سوره شعراء - آیه 194 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ﴾
[ الشعراء: 194]
بر دل تو، تا از بيمدهندگان باشى.
آیه 194 سوره شعراء فارسى
بر قلب تو، تا از هشدار دهندگان باشی.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 194 سوره شعراء مختصر
ای رسول- آن را بر قلبت نازل کرد تا از رسولانی باشی که مردم را انذار میدهند، و از عذاب الله میترسانند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
بر قلب تو، تا از زمرهی بیم دهندگان باشی. [[«قَلْب»: مراد روح پیغمبر است که پایگاه نزول معجزه بزرگ و جاویدان قرآن است.]]
English - Sahih International
Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، با مردمى كه خدا بر آنها خشم گرفته است دوستى
- و اگر معجزهاى ببينند، روى بگردانند و گويند: جادويى بزرگ است.
- كسانى كه به ديدار ما اميد ندارند و به زندگى دنيوى خشنود شده و بدان
- و آن كه به پدر و مادرش گفت: اف بر شما، آيا به من وعده
- و گفتند: جز زندگى دنيوى ما هيچ نيست. مىميريم و زنده مىشويم و ما را
- و روزى كه خدا ندايشان دهد و گويد: پيامبران را چگونه اجابت كرديد؟
- آيا سواى خدا شفيعانى اختيار كردند؟ بگو: حتى اگر آن شفيعان قدرت به كارى نداشته
- در اين زندگى دنيا به عذابى گرفتار آيند و عذاب آخرت سختتراست و آنها را
- به سبب اعمال مردم، فساد در خشكى و دريا آشكار شد تا به آنان جزاى
- پس از جنگ بازگشتند، در حالى كه نعمت و فضل خدا را به همراه داشتند
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




