سوره غاشيه - آیه 2 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ﴾
[ الغاشية: 2]
در آن روز وحشت در چهرهها پديدار است،
آیه 2 سوره غاشيه فارسى
چهره هایی در آن روز خوار وذلیل خواهند بود.
متن سوره غاشيهتفسیر آیه 2 سوره غاشيه مختصر
مردم در روز قیامت یا از بدبختان هستند یا از خوشبختان؛ و چهرههای بدبختان خوار و افتاده است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
مردمانی، در آن روز خوار و زبون خواهند بود. [[«وُجُوهٌ»: چهرهها. مراد خود اشخاص و افراد است. «خَاشِعَةٌ»: خوار و زبون. فرو شکسته و درهم شکسته. خضوع ایشان، سرافکندگی آمیخته با شرمندگی و نگرانی است.]]
English - Sahih International
[Some] faces, that Day, will be humbled,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- خدا به باز گردانيدن او تواناست.
- خداوند از دلهايشان آگاه است. از آنان اعراض كن و اندرزشان بده به چنان سخنى
- اينان مقرّبانند،
- گفت: من به سوى پروردگارم مىروم، او مرا راهنمايى خواهد كرد؛
- پس شيطان آن دو را وسوسه كرد، تا شرمگاهشان را كه از آنها پوشيده بود
- به نذر وفا مىكنند و از روزى كه شر آن همه جا را گرفته است
- اما آنان كه از حق دورند هيزم جهنم خواهند بود.
- ما به تو وحى كرديم همچنان كه به نوح و پيامبران بعد از او وحى
- ما اين كتاب را به راستى بر تو نازل كرديم. پس خدا را بپرست و
- آن روز شما را پيش آورند و هيچ چيز شما نهان نماند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره غاشيه با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
غاشيه mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل غاشيه کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




