سوره غاشيه - آیه 2 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ﴾
[ الغاشية: 2]
در آن روز وحشت در چهرهها پديدار است،
آیه 2 سوره غاشيه فارسى
چهره هایی در آن روز خوار وذلیل خواهند بود.
متن سوره غاشيهتفسیر آیه 2 سوره غاشيه مختصر
مردم در روز قیامت یا از بدبختان هستند یا از خوشبختان؛ و چهرههای بدبختان خوار و افتاده است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
مردمانی، در آن روز خوار و زبون خواهند بود. [[«وُجُوهٌ»: چهرهها. مراد خود اشخاص و افراد است. «خَاشِعَةٌ»: خوار و زبون. فرو شکسته و درهم شکسته. خضوع ایشان، سرافکندگی آمیخته با شرمندگی و نگرانی است.]]
English - Sahih International
[Some] faces, that Day, will be humbled,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- گردن را به تكبر به يكسو مىپيچاند تا مردم را از راه خدا گمراه سازد.
- اگر ايمان آورده و پرهيزگار شده بودند، پاداشى كه از جانب خدا به آنها داده
- در آن ميوههاست و نخلها، با خوشههايى كه در غلافند.
- عفريتى از ميان جنها گفت: من، قبل از آنكه از جايت برخيزى، آن را نزد
- ما آن مادهشتر را براى آزمايششان مىفرستيم. پس مراقبشان باش و صبر كن.
- و بر سرش آب جوشان بريزيد تا شكنجه شود.
- گفت: اينان مهمانان منند، مرا رسوا مكنيد.
- و در اين كتاب ابراهيم را ياد كن كه او پيامبرى راستگو بود.
- در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
- و آن در نوشتههاى پيشينيان نيز هست.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره غاشيه با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
غاشيه mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل غاشيه کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید