سوره ملك - آیه 21 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ۚ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ﴾
[ الملك: 21]
آيا كيست آن كه به شما روزى دهد اگر او روزى خويش باز دارد؟ نه، در سركشى و دورى از حق لجاج مىورزند.
آیه 21 سوره ملك فارسى
آیا آن کیست که به شما روزی دهد اگر او روزیش را باز دارد؟ بلکه آنها در سر کشی و دوری از حق لجاجت می کنند.
متن سوره ملكتفسیر آیه 21 سوره ملك مختصر
و اگر الله رزق و روزی خویش را از اینکه به شما برسد از شما بازدارد، هیچکس نیست که به شما روزی دهد، بلکه حاصل این است که کافران در سرسختی و تکبر، و امتناع از حق ادامه میدهند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
یا این که چه کسانیند که اگر خداوند روزی خود را باز دارد بتوانند به شما روزی برسانند؟! اصلاً کافران در سرکشی و گریز پافشاری میکنند. [[«عُتُوّ»: سرکشی، طغیان. تکبّر. «نُفُورٍ»: گریز، فرار از حق و حقیقت.]]
English - Sahih International
Or who is it that could provide for you if He withheld His provision? But they have persisted in insolence and aversion.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- او را براى دوزخ آماده مىسازيم.
- ما نيز بر آنها نشانههايى آشكار و گوناگون چون طوفان و ملخ و شپش و
- و اگر نه آن بود كه پايداريت داده بوديم، نزديك بود كه اندكى به آنان
- آيا آن آتشى را كه مىافروزيد ديدهايد؟
- خدا را بپرستيد، و از او بترسيد و از من اطاعت كنيد،
- كه در آن اختلاف مى كنند.
- گفت: تو در شمار مهلتيافتگانى.
- زن گفت: اى بزرگان، در كار من رأى بدهيد، كه تا شما حاضر نباشيد من
- زنانى درشت چشم كه تنها به شوهران خود نظر دارند، همدم آنهايند.
- و نيز به سبب رباخواريشان و حال آنكه از آن منع شده بودند، و خوردن
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره ملك با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
ملك mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل ملك کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




