سوره غاشيه - آیه 3 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ﴾
[ الغاشية: 3]
تلاش كرده و رنج ديده،
آیه 3 سوره غاشيه فارسى
(در دنیا) پیوسته تلاش کیرده (و) خسته شده (وچونه در راه حق نبوده نتیجه ای ندیده اند.
متن سوره غاشيهتفسیر آیه 3 سوره غاشيه مختصر
با غل و زنجیرهایی که بسته شده و کشیده میشوند خسته و رنجور هستند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
دائماً خواهند کوشید و رنج خواهند کشید. [[«عَامِلَةٌ»: کوشا و پویا. مراد این است که همیشه این پا و آن پا میکنند و برمیجهند و میافتند، و آسایش و آرامش از آنان سلبمیگردد، و هر دم گرفتار عذابی میشوند (نگا: غافر / 71 و 72، قمر / 47 و 48، رحمن / 44). «نَاصِبَةٌ»: در رنج. دچار زحمت و مشقّت. خسته و مانده.]]
English - Sahih International
Working [hard] and exhausted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و مسجدها از آنِ خداست. و با وجود خداى يكتا كسى را به خدايى مخوانيد.
- و زمين را گسترديم و در آن كوههاى عظيم افكنديم. و از هر چيز به
- فرعون گفت: پروردگار جهانيان چيست؟
- او را نه نيرويى است و نه ياورى.
- آنگاه كه برادرشان هود گفت: آيا پروا نمىكنيد؟
- اى انسان، تو در راه پروردگارت رنج فراوان مىكشى؛ پس پاداش آن را خواهى ديد.
- پس زبان به ملامت يكديگر گشودند.
- شمار ماهها در نزد خدا، در كتاب خدا از آن روز كه آسمانها و زمين
- آيا شما را كتابى است كه از آن مىخوانيد؟
- چون يكيشان را مرگ فرارسد، گويد: اى پروردگار من، مرا بازگردان.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره غاشيه با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
غاشيه mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل غاشيه کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید