سوره مريم - آیه 22 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿۞ فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا﴾
[ مريم: 22]
پس به او آبستن شد و او را با خود به مكانى دورافتاده برد.
آیه 22 سوره مريم فارسى
پس (مریم) به او بار دار شد، آنگاه با اوبه جایی دور دستی (رفت و از مردم) کناره گرفت.
متن سوره مريمتفسیر آیه 22 سوره مريم مختصر
مریم پس از دمیدن فرشته به فرزند باردار شد، آنگاه با او به مکانی دور از مردم کناره گرفت.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(مشیّت خدا تحقّق یافت و مریم) بدو باردار شد و با جنین (خود عیسی) در مکان دوردستی گوشه گرفت. [[«بِهِ»: حرف (ب) برای ملابسه و مصاحبه است، یعنی متلبّسه بِهِ (نگا: مؤمنون / 20). «قَصِیّاً»: دور افتاده. بعید.]]
English - Sahih International
So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و اوست كه پيشاپيش رحمت خود بادها را به بشارت مىفرستد. چون بادها ابرهاى گرانبار
- فرمان خداوند در رسيد، به شتابش مخواهيد. او منزه است و از هر چه شريك
- چون آن حادثه بزرگ دررسد،
- در صفحهاى گشاده،
- آدمى را فرشتگانى است كه پياپى به امر خدا از روبهرو و پشت سرش مىآيند
- چون به جانب مدين روان شد، گفت: شايد پروردگار من مرا به راه راست رهبرى
- و چون از شما ترسيدم گريختم. ولى پروردگار من به من نبوت داد و مرا
- چون پيامبرانشان با دلايل روشن به سويشان آمدند، به دانش خود دلخوش بودند تا آن
- از تو به شتاب عذاب مىطلبند و خدا هرگز وعده خود را خلاف نمىكند. و
- چون به آنها گفته شود كه بياييد تا پيامبر خدا برايتان آمرزش بخواهد، سرمىپيچند. مىبينى
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مريم با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مريم mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مريم کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




