سوره احقاف - آیه 23 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ وَلَٰكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ﴾
[ الأحقاف: 23]
گفت: اين را خدا مىداند و من آنچه را بدان مبعوث شدهام به شما مىرسانم. ولى مىبينم كه مردمى نادان هستيد.
آیه 23 سوره احقاف فارسى
(هود) گفت: «علم (تحقق آن وعده ها) تنها نزد خداست, ومن آنچه را که به آن فرستاده شده ام به شما می رسانم, ولیکن من شما را قومی می بینم که (پیوسته) نادانی می کنید».
متن سوره احقافتفسیر آیه 23 سوره احقاف مختصر
گفت: علم زمانِ عذاب فقط نزد الله است، و من دانشی از آن ندارم، و من فقط رسولی هستم که آنچه را با آن بهسوی شما فرستاده شدهام به شما ابلاغ میکنم، اما شما را مردمی میبینم که به آنچه نفع شما در آن است جاهل هستید و آن را رها میکنید، و به آنچه که زیان شما در آن است جاهل هستید و آن را به جای میآورید.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
هود گفت: این را تنها خدا میداند و بس. من چیزی را به شما میرسانم که برای آن فرستاده شدهام. (وظیفهی من ابلاغ رسالت و رساندن پیام آسمانی است) ولیکن میبینم که شما مردمان نادانی هستید (چرا که وظیفهی پیغمبران را نمیدانید، و عجیبتر این که خواستار زود فرا رسیدن عذاب و بلای کردگارید). [[«الْعِلْمُ»: آگاهی. مراد آگاهی از وقوع قیامت، یا اطّلاع از موعد عذاب استیصال دنیوی است. «تَجْهَلُونَ»: نمیدانید. یعنی وظیفه انبیاء را نمیدانید، یا چون نادانید شتاب دارید که عذاب خدا هرچه زودتر در رسد.]]
English - Sahih International
He said, "Knowledge [of its time] is only with Allah, and I convey to you that with which I was sent; but I see you [to be] a people behaving ignorantly."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- بگو: من انسانى هستم همانند شما. به من وحى شده كه خدايتان خدايى است يكتا.
- و او در آن گذرگاه سخت قدم ننهاد.
- و آدمى بگويد كه زمين را چه رسيده است؟
- و سوگند به روز چون گيتى را روشن كند،
- پس بر خدا توكل كن كه تو همراه با حقيقتى روشن هستى.
- بگو: بياييد تا آنچه را كه پروردگارتان بر شما حرام كرده است برايتان بخوانم. اينكه
- خدا، داناى نهان آسمانها و زمين است و او به آنچه در دلهاست آگاه است.
- و آدمى به ياد ندارد كه او را پيش از اين آفريدهايم و او خود
- و به ياد آريد آن هنگام را كه به موسى كتاب و فرقان داديم، باشد
- كه آدمى را در رنج و محنت بيافريدهايم،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره احقاف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
احقاف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل احقاف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید