سوره انبياء - آیه 53 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءَنَا لَهَا عَابِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 53]
گفتند: پدرانمان را ديديم كه آنها را مىپرستيدند.
آیه 53 سوره انبياء فارسى
گفتند: «ما پدران خود را پرستش کنند گان آنها یافته ایم».
متن سوره انبياءتفسیر آیه 53 سوره انبياء مختصر
قومش به او گفتند: پدرانمان را دیدیم که آنها را عبادت میکنند، پس به پیروی از پدرانمان آنها را عبادت میکنیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(پاسخ دادند و) گفتند: ما پدران (و نیاکان) خویش را دیدهایم که اینها را پرستش میکردهاند (و ما از روش و آئین گذشتگانمان دست برنمیداریم). [[«وَجَدْنَا»: دیدهایم و یافتهایم. «آبَآءَ»: پدران. مراد نیاکان و گذشتگان است.]]
English - Sahih International
They said, "We found our fathers worshippers of them."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- گفتند: از او و برادرش مهلت بخواه و كسان به شهرها بفرست.
- مالى كه به ربا مىدهيد تا در اموال مردم افزون شود، نزد خدا هيچ افزون
- مىخواهم كه هم گناه مرا به گردن گيرى و هم گناه خود را تا از
- هر نعمتى كه شما راست از جانب خداوند است و چون محنتى به شما رسد
- پروردگار تو به زنبور عسل وحى كرد كه: از كوهها و درختان و در بناهايى
- خدايى كه به وسيله قلم آموزش داد،
- چهارپايان را برايتان بيافريد، شما را از آنها حرارت و ديگر سودهاست. و از آنها
- يا تو را خانهاى از طلا باشد، يا به آسمان بالا روى. و ما به
- بگو: در روى زمين بگرديد و بنگريد كه پايان كار تكذيبكنندگان چگونه بوده است.
- پس آنان را به عذابى دردآور بشارت ده؛
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید