سوره انبياء - آیه 53 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءَنَا لَهَا عَابِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 53]
گفتند: پدرانمان را ديديم كه آنها را مىپرستيدند.
آیه 53 سوره انبياء فارسى
گفتند: «ما پدران خود را پرستش کنند گان آنها یافته ایم».
متن سوره انبياءتفسیر آیه 53 سوره انبياء مختصر
قومش به او گفتند: پدرانمان را دیدیم که آنها را عبادت میکنند، پس به پیروی از پدرانمان آنها را عبادت میکنیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(پاسخ دادند و) گفتند: ما پدران (و نیاکان) خویش را دیدهایم که اینها را پرستش میکردهاند (و ما از روش و آئین گذشتگانمان دست برنمیداریم). [[«وَجَدْنَا»: دیدهایم و یافتهایم. «آبَآءَ»: پدران. مراد نیاکان و گذشتگان است.]]
English - Sahih International
They said, "We found our fathers worshippers of them."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و ما را به خشم آوردهاند،
- پس خدا بر ما منت نهاد و ما را از عذاب سموم نگه داشت.
- گفت: اگر راست مىگويى، بياورش.
- او منزه است، و از آنچه در بارهاش مىگويند برتر و بالاتر است.
- بچش، كه تو پيروزمند و بزرگوارى.
- و نفرستاديم تو را، جز آنكه مىخواستيم به مردم جهان رحمتى ارزانى داريم.
- فرمان خداوند در رسيد، به شتابش مخواهيد. او منزه است و از هر چه شريك
- گفتند: نه، پدرانمان را ديدهايم كه چنين مىكردهاند.
- و عاد را و ثمود را و اصحاب رسّ را و نسلهاى بسيارى را كه
- او مرد ديوانهاى بيش نيست. يكچند بر او صبر كنيد.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید