سوره مؤمنون - آیه 25 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ المؤمنون: 25]
او مرد ديوانهاى بيش نيست. يكچند بر او صبر كنيد.
آیه 25 سوره مؤمنون فارسى
او مرد دیوانه ای بیش نیست، پس تا مدتی در باره ی او صبر کنید،
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 25 سوره مؤمنون مختصر
و او کسی نیست جز مردی که دچار جنون شده، و به سخنانش اهمیت نمیدهد، پس به او مهلت دهید تا کارش بر مردم آشکار گردد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
او فقط مردی است که مبتلا به نوعی از جنون است، پس باید مدّتی دربارهی او صبر کنید (تا مرگ او فرا رسد یا از این دیوانگی بهبودی یابد). [[«إِنْ»: نه. حرف نفی است و به معیّن (لا). «جِنَّةٌ»: جنون. دیوانگی.]]
English - Sahih International
He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a time."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- آنان كه باورش ندارند آن را به شتاب مىطلبند، و آنان كه ايمان آوردهاند از
- و فرشتگان را كه بندگان خدايند زن پنداشتند. آيا به هنگام خلقتشان آنجا حاضر بودهاند؟
- خداست روزىدهنده. و اوست صاحب نيرويى سخت استوار.
- بلكه خدا را بپرست و سپاسگزار او باش.
- مؤمنان كسانى هستند كه به خدا و پيامبرش ايمان آوردهاند. و چون با پيامبر در
- شما را چه مىشود كه از شكوه خداوند نمىترسيد،
- بعد از اينان گروهى به جايشان نشستند و وارث آن كتاب شدند كه به متاع
- و جن را پيش از آن از آتش سوزنده بىدود آفريده بوديم.
- برايشان هيچ سخن تازهاى از خداى رحمان نازل نمىشود، جز آنكه از اعراض مىكنند.
- آيا انسان مىپندارد كه او را به حال خود واگذاشتهاند؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




