سوره غاشيه - آیه 25 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ﴾
[ الغاشية: 25]
هر آينه بازگشتشان به سوى ماست.
آیه 25 سوره غاشيه فارسى
همانا بازگشت آنها به سوی ماست.
متن سوره غاشيهتفسیر آیه 25 سوره غاشيه مختصر
بهراستیکه بازگشت آنها پس از مرگشان فقط بهسوی ما است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
مسلّماً بازگشت آنان (پس از مرگ و رستاخیز) به سوی ما خواهد بود. [[«إِیَاب»: بازگشتن. برگشتن. رجوع.]]
English - Sahih International
Indeed, to Us is their return.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و آن كه مرا مىميراند و سپس زنده مىكند،
- پيش از اينها قوم نوح تكذيب كرده بودند. بنده ما را تكذيب كردند و گفتند:
- آن كسانى كه به سخن گوش مىدهند و از بهترين آن پيروى مىكنند، ايشانند كسانى
- اينچنين است عذاب. و اگر بدانند، عذاب آخرت بزرگتر است.
- و چون سورهاى نازل شود، بعضى مىپرسند: اين سوره به ايمان كدام يك از شما
- زيرا به خداى بزرگ ايمان نداشت.
- هر آينه نيكوكاران در نعمتند،
- و با شما پيمان بستيم و كوه طور را بر فراز سرتان بداشتيم. اكنون آنچه
- امروز ناله سر مدهيد كه شما را از عذاب ما كس نرهاند.
- چون آيات ما را بر آنان عرضه داشت، به ناگاه همه از آن به خنده
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره غاشيه با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
غاشيه mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل غاشيه کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




