سوره غاشيه - آیه 25 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ﴾
[ الغاشية: 25]
هر آينه بازگشتشان به سوى ماست.
آیه 25 سوره غاشيه فارسى
همانا بازگشت آنها به سوی ماست.
متن سوره غاشيهتفسیر آیه 25 سوره غاشيه مختصر
بهراستیکه بازگشت آنها پس از مرگشان فقط بهسوی ما است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
مسلّماً بازگشت آنان (پس از مرگ و رستاخیز) به سوی ما خواهد بود. [[«إِیَاب»: بازگشتن. برگشتن. رجوع.]]
English - Sahih International
Indeed, to Us is their return.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- سپس به او پاداشى تمام دهند.
- هر آينه او را در افق روشن ديده است.
- پيشينيانشان حيلت ساختند. فرمان خدا در رسيد و آن بنا را از پايه ويران ساخت
- بعد از آنها موسى را با آياتمان بر فرعون و قومش مبعوث داشتيم. به خلافش
- و آن را كه گردمىآورد و مىاندوخت.
- در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
- و همانند آن زن كه رشتهاى را كه محكم تافته بود از هم گشود و
- اما تكذيب كرده و اعراض كرده است.
- هيچ ملتى از اجل خود نه پيش مىافتد و نه تأخير مىكند.
- چون به آب مدين رسيد، گروهى از مردم را ديد كه چارپايان خود را آب
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره غاشيه با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
غاشيه mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل غاشيه کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




