سوره غاشيه - آیه 25 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ﴾
[ الغاشية: 25]
هر آينه بازگشتشان به سوى ماست.
آیه 25 سوره غاشيه فارسى
همانا بازگشت آنها به سوی ماست.
متن سوره غاشيهتفسیر آیه 25 سوره غاشيه مختصر
بهراستیکه بازگشت آنها پس از مرگشان فقط بهسوی ما است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
مسلّماً بازگشت آنان (پس از مرگ و رستاخیز) به سوی ما خواهد بود. [[«إِیَاب»: بازگشتن. برگشتن. رجوع.]]
English - Sahih International
Indeed, to Us is their return.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- من پس از مرگ خويش، از خويشاوندانم بيمناكم و زنم نازاينده است. مرا از جانب
- صفت بهشتى كه به پرهيزگاران وعده شده: آب از زير درختانش روان است و ميوهها
- نخستين خانهاى كه براى مردم بنا شده همان است كه در مكه است. خانهاى كه
- الف، لام، را. كتابى است كه بر تو نازل كرديم تا مردم را به فرمان
- خدا كافران را لعنت كرده و برايشان آتشى سوزان مهيا كرده است،
- آنان همگى با شما جنگ نپيوندند مگر در قريههايى كه بارويشان باشد، يا از پس
- سرانجامشان آن شد كه هر دو به آتش افتند و جاودانه در آن باشند. اين
- آيا ايمنى داريد از اينكه ناگهان در ساحل دريا شما را در زمين فرو برد،
- و مردم را به فرمان خدا به سوى او بخوانى، و چراغى تابناك باشى.
- همچنان اين كتاب را بر تو نازل كرديم و اهل كتاب به آن ايمان مىآورند
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره غاشيه با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
غاشيه mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل غاشيه کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




