سوره مؤمنون - آیه 26 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ﴾
[ المؤمنون: 26]
گفت: اى پروردگار من، اكنون كه مرا تكذيب مىكنند، ياريم كن.
آیه 26 سوره مؤمنون فارسى
(نوح) گفت : « پروردگارا! مرا در برابر تکذیب آنها یاری کن »
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 26 سوره مؤمنون مختصر
نوح علیه السلام گفت: پروردگارا مرا در برابر آنها یاری رسان، یعنی چون مرا تکذیب کردند انتقام مرا از آنها بگیر.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
نوح گفت: پروردگارا! چون مرا تکذیب میکنند (و دعوتم را دروغ میدانند، نابودشان گردان، و بر آنان) مرا یاری داده و پیروز گردان. [[«بِمَا»: به سبب این که. در برابر تکذیبشان. حرف باء سببیّه یا برای بدل است، و (ما) مصدریّه میباشد.]]
English - Sahih International
[Noah] said, "My Lord, support me because they have denied me."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- بگو: اى مردم، من فرستاده خدا بر همه شما هستم. آن خدايى كه فرمانروايى آسمانها
- گفت: پروردگار شما و پروردگار نياكان شما.
- اما آنان كه ايمان آوردند و كارهاى نيك كردند، خدا مزدشان را به تمامى خواهد
- و آن را در جايگاهى استوار قرار نداديم،
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، دشمن من و دشمن خود را به دوستى اختيار مكنيد.
- همه را به راه جهنم راه بنماييد.
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، چون شما را گويند در مجالس جاى باز كنيد، جاى
- يا از آنان يكانيكان بكاهد؟ هرآينه پروردگارتان رئوف و مهربان است.
- گفتند: اى لوط، ما رسولان پروردگار تو هستيم. اينان، هرگز به تو دست نخواهند يافت.
- اى خردمندان، شما را در قصاص كردن زندگى است. باشد كه پروا كنيد.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




