سوره مؤمنون - آیه 26 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ﴾
[ المؤمنون: 26]
گفت: اى پروردگار من، اكنون كه مرا تكذيب مىكنند، ياريم كن.
آیه 26 سوره مؤمنون فارسى
(نوح) گفت : « پروردگارا! مرا در برابر تکذیب آنها یاری کن »
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 26 سوره مؤمنون مختصر
نوح علیه السلام گفت: پروردگارا مرا در برابر آنها یاری رسان، یعنی چون مرا تکذیب کردند انتقام مرا از آنها بگیر.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
نوح گفت: پروردگارا! چون مرا تکذیب میکنند (و دعوتم را دروغ میدانند، نابودشان گردان، و بر آنان) مرا یاری داده و پیروز گردان. [[«بِمَا»: به سبب این که. در برابر تکذیبشان. حرف باء سببیّه یا برای بدل است، و (ما) مصدریّه میباشد.]]
English - Sahih International
[Noah] said, "My Lord, support me because they have denied me."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- خدا به حق داورى مىكند. ولى كسانى كه سواى او به خدايى مىخوانند هيچ داورى
- اگر از آنها بپرسى كه چه مىكرديد؟ مىگويند: ما با هم حرف مىزديم و بازى
- و گروهى از جن را نزد تو روانه كرديم تا قرآن را بشنوند. چون به
- بر بالشهاى سبز و فرشهاى نيكو تكيه مىزنند.
- آيا كسى كه مىداند آنچه از جانب پروردگارت بر تو نازل شده حق است، همانند
- سپس به موسى كتاب داديم تا بر كسى كه نيكوكار بوده است نعمت را تمام
- و اگر نه آن بود كه همه مردم يك امت مىشدند، سقفهاى خانههاى كسانى را
- آنها در نزد ما برگزيدگان و نيكانند.
- در رفتارت راه ميانه را برگزين و آوازت را فرود آر، زيرا ناخوشترين بانگها بانگ
- و مىخنديد و نمىگرييد؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




