سوره مطففين - آیه 31 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ﴾
[ المطففين: 31]
و چون نزد كسانشان بازمىگشتند، شادمانه بازمىگشتند.
آیه 31 سوره مطففين فارسى
و چون به سوی خانوارۀ خود باز می گشتند, شادمان وخندان باز می گشتند.
متن سوره مطففينتفسیر آیه 31 سوره مطففين مختصر
و هرگاه نزد خانوادهای خود بازمیگشتند، به سبب کفر و تسمخرِ مؤمنان، خوشحال و شادمان بازمیگشتند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و هنگامی که گناهکاران به میان خانوادههای خود برمیگشتند، شادمانه باز میگشتند (و به استهزاءها و تمسخرهایشان مباهات و افتخار میکردند! انگار با این کارها فتح عظیمیکردهاند و پیروزی مهمّی فراچنگ آوردهاند!) [[«إِنقَلَبُوا»: برمیگشتند. مراجعت مینمودند. «أَهْل»: خانواده و خویشان. کسان و دوستان. «فَکِهِینَ»: جمع فَکِه، شادمان، خوشحال و خندان. حال است. مراد آیه این است که بزهکاران در غیاب مؤمنان نیز همان سخریّهها و همان استهزاءها را ادامه میدادند.]]
English - Sahih International
And when they returned to their people, they would return jesting.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- يا از ابراهيم، كه حق رسالت را ادا كرد؟
- ابراهيم نه يهودى بود نه نصرانى، بلكه حنيفى مسلمان بود. و از مشركان نبود.
- پس بچشيد كه جز به شكنجه شما نخواهيم افزود.
- خدايش به عذاب آخرت و دنيا گرفتار كرد.
- اگر خود نمىدانيد، از اهل كتاب بپرسيد كه ما، پيش از تو، به رسالت نفرستاديم
- خداست كه دانه و هسته را مىشكافد، و زنده را از مرده بيرون مىآورد و
- چه كسى از كيش ابراهيم روى برمىتابد جز آنكه خود را بىخرد ساخته باشد؟ ابراهيم
- گفت: اى پروردگار من، مرا و برادرم را بيامرز و ما را در رحمت خويش
- و بر آن زندهاى كه نمىميرد توكل كن و به ستايش او تسبيح گوى و
- و چون درياها آتش گيرند،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مطففين با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مطففين mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مطففين کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید