سوره مطففين - آیه 31 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ﴾
[ المطففين: 31]
و چون نزد كسانشان بازمىگشتند، شادمانه بازمىگشتند.
آیه 31 سوره مطففين فارسى
و چون به سوی خانوارۀ خود باز می گشتند, شادمان وخندان باز می گشتند.
متن سوره مطففينتفسیر آیه 31 سوره مطففين مختصر
و هرگاه نزد خانوادهای خود بازمیگشتند، به سبب کفر و تسمخرِ مؤمنان، خوشحال و شادمان بازمیگشتند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و هنگامی که گناهکاران به میان خانوادههای خود برمیگشتند، شادمانه باز میگشتند (و به استهزاءها و تمسخرهایشان مباهات و افتخار میکردند! انگار با این کارها فتح عظیمیکردهاند و پیروزی مهمّی فراچنگ آوردهاند!) [[«إِنقَلَبُوا»: برمیگشتند. مراجعت مینمودند. «أَهْل»: خانواده و خویشان. کسان و دوستان. «فَکِهِینَ»: جمع فَکِه، شادمان، خوشحال و خندان. حال است. مراد آیه این است که بزهکاران در غیاب مؤمنان نیز همان سخریّهها و همان استهزاءها را ادامه میدادند.]]
English - Sahih International
And when they returned to their people, they would return jesting.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- شفاعت نزد خدا سود نكند، مگر در باره كسى كه او خود اجازت دهد. و
- خدا به مردان منافق و زنان منافق و كافران وعده آتش جهنم داده است. در
- و بر يهوديان آنچه را كه پيش از اين براى تو حكايت كرديم حرام كرده
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، خود و خانواده خود را از آتشى كه هيزم آن
- گفت: تو را شكيب همراهى با من نيست.
- و هر كس كه كارى شايسته كند چه زن و چه مرد اگر مؤمن باشد
- روزى كه در آتش جهنم گداخته شود و پيشانى و پهلو و پشتشان را با
- گفته شد: به بهشت درآى. گفت: اى كاش قوم من مىدانستند
- آنگاه كه به پدرش و قومش گفت: اين تنديسها كه به پرستش آنها دل نهادهايد
- به نام خداى بخشاينده مهربان
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مطففين با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مطففين mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مطففين کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید