سوره جاثية - آیه 33 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الجاثية: 33]
اعمال زشتشان در برابرشان آشكار شد و آن چيزى كه مسخرهاش مىكردند گرد بر گردشان را بگرفت.
آیه 33 سوره جاثية فارسى
وبدیهای آنچه کرده اند, برای آنان آشکار شد, وآنچه که مسخره اش می کردند آنها را فرو گرفت.
متن سوره جاثيةتفسیر آیه 33 سوره جاثية مختصر
و کفر و سایر گناهان بدی که در دنیا مرتکب شدهاند بر آنها آشکار میشود، و عذابی که وقتی از آن ترسانده میشدند آن را به مسخره میگرفتند بر آنها فرو فرستاده میشود.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
سزا و جزای کارهای بدی که کردهاند هویدا و گریبانگیرشان میشود، و آنچه که مسخرهاش میدانستند (که عذاب دوزخ است) از هر سو آنان را فرا میگیرد. [[«بَدَا لَهُمْ سَیِّئَاتُ مَا عَمِلُوا»: بدیهائی که کردهاند، تجسم مییابند و در برابرشان آشکار میشوند. کیفر و مجازات زشتیها و پلشتیهائی که کردهاند، گریبانگیرشان میگردد (نگا: نحل / 34، زمر / 48).]]
English - Sahih International
And the evil consequences of what they did will appear to them, and they will be enveloped by what they used to ridicule.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- بگو: اى اهل كتاب، به ناحق در دين خويش غُلوّ مكنيد؛ و از خواهشهاى آن
- و آدمى به دعا شرى را مىطلبد چنان كه گويى به دعا خيرى را مىجويد.
- يا براى شما سود و زيانى دارند؟
- پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مىكنيد؟
- اى مردم، همه شما به خدا نيازمنديد. اوست بىنياز و ستودنى.
- در اين روز پوزش ستمكاران به حالشان سود ندهد و از آنها نخواهند كه توبه
- و سوگند به آنها كه تدبير كارها مىكنند،
- مگر آنچه خدا بخواهد. اوست كه آشكارا و نهان را مىداند.
- كه نه فربه مىكند و نه دفع گرسنگى.
- يا پارهاى از چيزهايى را كه به آنها وعده دادهايم به تو مىنمايانيم يا تو
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره جاثية با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
جاثية mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل جاثية کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید