سوره نور - آیه 4 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.

  1. آیه
  2. تفسیر
  3. mp3
ترجمه معانی آیات قرآن کریم به فارسی - حسین تاجی گله داری - تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل) سوره نور آیه 4 (An-Nur - النور).
  
   

﴿وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ النور: 4]

كسانى را كه زنان عفيف را به زنا متهم مى‌كنند و چهار شاهد نمى‌آورند، هشتاد ضربه بزنيد، و از آن پس هرگز شهادتشان را نپذيريد كه مردمى فاسقند.


آیه 4 سوره نور فارسى

و کسانی که زنان پاکدامن را (به زنا) متهم می کنند، سپس چهار شاهد نمی آورند، پس آنها را هشتاد تازیانه بزنید، و هرگز شهادتشان را نپذیرید، و اینانند که فاسق اند.

متن سوره نور

تفسیر آیه 4 سوره نور مختصر


و - ای حاکمان- به کسانی‌که به زنان پاکدامن (و نیز مردان پاکدامن) نسبتِ زنا می‌دهند، سپس بر زنایی که به آنها نسبت داده‌اند چهار شاهد نمی‌آورند هشتاد تازیانه بزنید، و شهادت آنها را هرگز نپذیرید، و اینها که به پاکدامنان افترا می‌بندند خود از طاعت الله خارج هستند.

تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل)


کسانی که به زنان پاکدامن نسبت زنا می‌دهند، سپس چهار گواه (بر ادّعای خود، حاضر) نمی‌آورند، بدیشان هشتاد تازیانه بزنید، و هرگز گواهی دادن آنان را (در طول عمر بر هیچ کاری) نپذیرید، و چنین کسانی فاسق (و متمرّد از فرمان خدا) هستند. [[«الْمُحْصَناتِ»: زنان پاکدامن. تهمت‌زدن به هر کسی - اعم از مردان و زنان پاکدامن یا عادی - دارای همین حکم است. لیکن به خاطر اهمّیّت بیشتر تنها (المحصَناتِ) ذکر شده است.]]


English - Sahih International


And those who accuse chaste women and then do not produce four witnesses - lash them with eighty lashes and do not accept from them testimony ever after. And those are the defiantly disobedient,

دانلود آيه 4 سوره نور صوتی

والذين يرمون المحصنات ثم لم يأتوا بأربعة شهداء فاجلدوهم ثمانين جلدة ولا تقبلوا لهم شهادة أبدا وأولئك هم الفاسقون

سورة: النور - آية: ( 4 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 350 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Urdu اعراب

آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی

  1. آيا آن كه مى‌آفريند همانند كسى است كه نمى‌آفريند؟ چرا درنمى‌يابيد؟
  2. بگو: بار خدايا، تويى دارنده مُلك. به هر كه بخواهى مُلك مى‌دهى و از هر
  3. گفت: آنچه به من داده شده، در خور دانش من بوده است. آيا ندانسته است
  4. گفت: آيا او را به شما بسپارم، همچنان كه برادرش را پيش از اين به
  5. اوست كه دو دريا به هم بياميخت: يكى شيرين و گوارا و ديگرى شورابى سخت
  6. آن خدايى كه فرمانروايى آسمانها و زمين از آن اوست، و بر هر چيزى ناظر
  7. پس عقوبت عمل خود را چشيدند. عاقبت كارشان زيانكارى بود.
  8. خدا براى مردان مسلمان و زنان مسلمان و مردان مؤمن و زنان مؤمن و مردان
  9. اگر خدا مى‌خواست، همه شما را يك امت كرده بود، ولى هر كه را بخواهد
  10. گويند: چرا، بيم‌دهنده آمد ولى تكذيبش كرديم و گفتيم: خدا هيچ چيز نازل نكرده است؛

سوره ای دیگر از قرآن:

سوره بقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره كهف سوره مريم
سوره حج سوره قصص عنكبوت
سوره سجده سوره ياسين سوره دخان
سوره فتح حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره تبارك سوره حاقه
انشقاق سوره اعلى سوره غاشيه

دانلود سوره نور با صدای مشهورترین قاریان قرآن:

نور mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نور کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
سوره نور احمد عجمى
احمد عجمى
سوره نور بندر بليله
بندر بليله
سوره نور خالد جليل
خالد جليل
سوره نور سعد غامدی
سعد غامدی
سوره نور سعود شريم
سعود شريم
سوره نور عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره نور عبد الرشيد صوفی
عبد الرشيد صوفی
سوره نور عبدالله بصفر
عبدالله بصفر
سوره نور عبد الله عواد الجهني
عبدالله جهنی
سوره نور فارس عباد
فارس عباد
سوره نور ماهر معيقلی
ماهر معيقلی
سوره نور صديق محمد منشاوی
محمد منشاوی
سوره نور الحصری
الحصری
سوره نور Al-afasi
مشاری عفاسی
سوره نور ياسر دوسری
ياسر دوسری


Sunday, December 22, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید