سوره يس - آیه 44 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ يس: 44]
جز به رحمت ما و برخوردارى تا هنگام مرگ.
آیه 44 سوره يس فارسى
مگر اینکه رحمتی از سوی ما (شامل حال آنها شود) و تا زمان معینی (از دنیا) بهره بگیرند.
متن سوره يستفسیر آیه 44 سوره يس مختصر
جز اینکه با نجات از غرق شدن و بازگرداندنشان، به آنها مهربانی میکنیم که تا زمانی مشخص که از آن نمیگذرند بهرهمند گردند، باشد که پند گیرند و ایمان بیاورند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
مگر این که رحمت ما باشد (و نسیم لطف ما وزیدن گیرد) و تازمانی (که اجل ایشان در میرسد، آنان را از زندگی) بهرهمند سازیم. [[«إِلاّ رَحْمَةً ...»: لکن رحمت ما ایشان را درمییابد و تا وقت اجل مقدّر آنان را از زندگی بهرهمند میسازیم (نگا: تفسیر المنتخب). واژه (رَحْمَة) مفعول له، یا منصوب به نزع خافض است و تقدیر چنین است: بِرَحْمَةٍ.]]
English - Sahih International
Except as a mercy from Us and provision for a time.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- تا آنها را با سِجّيل سنگباران كردند.
- زودا كه تو ببينى و آنها نيز ببينند،
- پرسشكنان روى به يكديگر مىكنند؛
- كتابى است كه بر تو نازل شده، در دل تو از آن ترديدى نباشد، تا
- قومش شتابان نزدش آمدند.
- ما به تو وحى كرديم همچنان كه به نوح و پيامبران بعد از او وحى
- از اينكه گوش و چشمها و پوستهايتان به زيان شما شهادت دهند چيزى نهان نمىداشتيد،
- سپس گفتم: از پروردگارتان آمرزش بخواهيد كه او آمرزنده است،
- گفت: تو در شمار مهلتيافتگانى.
- و چون سخن لغوى بشنوند، از آن اعراض كنند و گويند: كردارهاى ما از آن
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره يس با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
يس mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل يس کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید