سوره نمل - آیه 27 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿۞ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ النمل: 27]
گفت: اكنون بنگريم كه راست گفتهاى يا در شمار دروغگويانى.
آیه 27 سوره نمل فارسى
(سلیمان) گفت :«اکنون خواهیم دید که آیا راست گفته ای یا از دروغگویان هستی.
متن سوره نملتفسیر آیه 27 سوره نمل مختصر
سلیمان علیه السلام به هدهد گفت: خواهیم دید که آیا در آنچه ادعا میکنی راست گفتی، یا از دروغگویان بودی.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(سلیمان به هدهد) گفت: تحقیق میکنیم تا ببینیم راست گفتهای یا از زمرهی دروغگویان بودهای. [[«سَنَنظُرُ»: خواهیم نگریست. مراد از نگریستن بررسی و تحقیق است.]]
English - Sahih International
[Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- بگو: پروردگار من زشتكاريها را چه آشكار باشند و چه پنهان و نيز گناهان و
- بگو: اگر دريا براى نوشتن كلمات پروردگار من مركب شود، دريا به پايان مىرسد و
- آنهايى را كه در دل مرضى دارند مىبينى كه به صحبتشان مىشتابند، مىگويند: مىترسيم كه
- و هر كس به خدا و پيامبرش ايمان نياورده است، بداند كه براى كافران آتشى
- آنان كه آيات ما را تكذيب كردهاند كرانند و لالانند و در تاريكيهايند. خدا هر
- مكر كردند - مكرى بزرگ.
- ابراهيم از پيروان او بود.
- وقتى كه مىگويند كه خدا بر هيچ انسانى چيزى نازل نكرده است، خدا را آنچنان
- و تكذيب مىكنند و از پى هواهاى خويش مىروند. و هر كارى را هدفى است.
- آيا در زمين نمىگردند، تا بنگرند كه چگونه بوده است عاقبت كسانى كه پيش از
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره نمل با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
نمل mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل نمل کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید