سوره صافات - آیه 45 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ﴾
[ الصافات: 45]
و جامى از چشمه خوشگوار ميانشان به گردش درآيد،
آیه 45 سوره صافات فارسى
گرداگرشان جامی از (شراب) روان می گردانند.
متن سوره صافاتتفسیر آیه 45 سوره صافات مختصر
جامهای خمری که از نظر درخشندگی مانند آب جاری است گرداگرد آنها چرخانده میشود.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
قدحهای می برگرفته از رودبار جاری شراب، گرداگرد آنان در گردش است. [[«کَأْسٍ»: قدح شراب. مراد از واژه کأس در قرآن، خود شراب است. «مَعِین»: جاری. رودبار روان. مراد چشمهسار جاری شراب است که بیانگر فراوانی و بیدردسری نگاهداری در خُمرهها و بیزحمتِ تهیّه و خرید و فروش، و مصون از کهنگی و تباهی است (نگا: واقعه / 18).]]
English - Sahih International
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- چون ما را به خشم آوردند، از آنها انتقام گرفتيم و همگان را غرقه ساختيم.
- از آن كس كه شما و آفريدگان پيش از شما را آفريده است بترسيد.
- پس عذاب من و بيمدادنهاى مرا بچشيد.
- هيچ چيز مردم را از ايمان آوردن آنگاه كه هدايتشان مىكردند، باز نداشت مگر اينكه
- ما از پروردگار خود مىترسيم، در روزى كه آن روز عبوس و سخت و هولناك
- اموال و اولادتان چيزى نيست كه شما را به ما نزديك سازد. مگر آنان كه
- به سوى آن دود سه شعبه به راه افتيد،
- بهشتهاى جاويد كه خداى رحمان در غيب به بندگان خويش وعده كرده است و وعده
- و آن زن كه يوسف در خانهاش بود، در پى كامجويى از او مىبود. و
- گناهكاران به مؤمنان مىخنديدند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره صافات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
صافات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل صافات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




