سوره شعراء - آیه 17 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ﴾
[ الشعراء: 17]
كه بنى اسرائيل را با ما بفرستى.
آیه 17 سوره شعراء فارسى
که بنی اسرائیل را با ما بفرست».
متن سوره شعراءتفسیر آیه 17 سوره شعراء مختصر
بنیاسرائیل را با ما بفرست.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(پروردگار جهانیان به تو دستور میدهد) این که بنیاسرائیل را (آزاد از زنجیر اسارت و بردگی کنی و) با ما همراه سازی (تا به سرزمین مقدّس، یعنی فلسطین برویم). [[«أَرْسِلْ مَعَنَا»: مراد جلوگیری نکردن و آزاد گذاشتن است تا این که بتوانند بیایند و با موسی و هارون راهی فلسطین شوند.]]
English - Sahih International
[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- آن فرمانرواى روز جزا.
- و مىگفتند: آيا به خاطر شاعر ديوانهاى خدايانمان را ترك گوييم؟
- پس براى بهشت آمادهاش مىكنيم.
- و چون تجارتى يا بازيچهاى بينند پراكنده مىشوند و به جانب آن مىروند و تو
- او را در رحمت خويش داخل كرديم. كه او از شايستگان بود.
- و آن در نوشتههاى پيشينيان نيز هست.
- و همانند آن در هيچ شهرى آفريده نشده بود.
- هر آينه كسانى را كه خدا و پيامبرش را آزار مىدهند، خدا در دنيا و
- و آن قريهها را چون كافر شدند به هلاكت رسانيديم و براى هلاكتشان وعدهاى نهاديم.
- و ما همگى آماده پيكاريم.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید