سوره ملك - آیه 5 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ﴾
[ الملك: 5]
ما آسمان فرودين را به چراغهايى بياراستيم و آن چراغها را وسيله راندن شياطين گردانيديم و برايشان شكنجه آتش سوزان آماده كردهايم.
آیه 5 سوره ملك فارسى
به راستی ما آسمان دنیا را با چراغها آراستیم, وآنها را برای راندن شیاطین قرار دادیم, وبرای آنها عذاب (آتش) سوزان آماده ساختیم.
متن سوره ملكتفسیر آیه 5 سوره ملك مختصر
و به تحقیق که نزدیکترین آسمان به زمین را با ستارگانی درخشان آراستهایم، و آن ستارگان را شهابهایی قرار دادیم که شیاطینی که دزدکی گوش میدهند با آنها رانده میشوند و آن شهابها آنان را میسوزانند، و در آخرت آتشی سوزان برایشان آماده کردهایم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
ما آسمان نزدیک (به شما) را با چراغهائی (به نام ستارگان) آراستهایم، و آنها را وسیلهی راندن اهریمنان ساختهایم، و برای ایشان عذاب آتش سوزانی را آماده کردهایم. [[«السَّمَآءَ الدُّنْیَا»: آسمان نزدیک. آسمان فُرودین (نگا: صافّات / 6). «زَیَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْیَا بِمَصَابِیحَ»: (نگا: فصّلت / 12). «رُجُوماً»: جمع رَجْم، مصدر است و به معنی اسم مفعول، یعنی چیزی که همچون سنگ انداخته میشود. اشاره به شهابها است که باقیمانده ستارگانی است که طیّ حوادثی متلاشی شدهاند و از یک سوی آسمان به سوی دیگر پرتاب میشوند (نگا: حجر / 16 و 18، صافّات / 6 - 10).]]
English - Sahih International
And We have certainly beautified the nearest heaven with stars and have made [from] them what is thrown at the devils and have prepared for them the punishment of the Blaze.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- بگو: به خدا و آنچه بر ما و بر ابراهيم و اسماعيل و اسحاق و
- كسانى كه پيش از اينان بودند مكرها كردند، ولى همه مكرها نزد خداوند است. مىداند
- شنبه گرفتن را براى كسانى كه در آن اختلاف كرده بودند قرار دادهاند، و پروردگار
- و چون به او گويند كه از خدا بترس، خودخواهىاش او را به گناه كشاند.
- آيا حكم جاهليت را مىجويند؟ براى آن مردمى كه اهل يقين هستند چه حكمى از
- حا، ميم.
- گفت: اى پروردگار من، براى من نشانهاى پديدار كن. گفت: نشان تو اين است كه
- و در صور دميده شود و آنان از قبرها بيرون آيند و شتابان به سوى
- در آن روز مردم پراكنده از قبرها بيرون مىآيند تا اعمالشان را به آنها بنمايانند.
- يا به مسكينى خاكنشين.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره ملك با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
ملك mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل ملك کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




