سوره حجر - آیه 52 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ﴾
[ الحجر: 52]
آنگاه كه بر او داخل شدند و گفتند: سلام. ابراهيم گفت: ما از شما مىترسيم.
آیه 52 سوره حجر فارسى
چون بر او وارد شدند ، و سلام گفتند. (ابراهیم) گفت: « همانا ما از شما می ترسیم »
متن سوره حجرتفسیر آیه 52 سوره حجر مختصر
آنگاه که بر او وارد شدند، و به او گفتند: سلام، و او به نیکوتر از درودشان به آنها پاسخ داد، و گوسالهای بریان برایشان پیش آورد تا از آن بخورند، زیرا گمان کرده بود که انسان هستند، اما وقتی از آن نخوردند، گفت: همانا ما از شما میترسیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
زمانی (را بیان کن) که به پیش او آمدند و گفتند: درود! ابراهیم گفت: ما از شما میترسیم! [[«سَلاماً»: درودتان باد! مترسید و آرام باشید. مفعول مطلق یا صفت مصدر محذوفی است. تقدیر چنین است: سَلِّمُوا سَلاماً. قالُوا قَوْلاً سَلاماً. «وَجِلُونَ»: بیمناکان. ترسندگان.]]
English - Sahih International
When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- عقوبت را بچشيد، و عذاب آتش از آن كافران است.
- و آن زن كه يوسف در خانهاش بود، در پى كامجويى از او مىبود. و
- عذابشان كاهش نمىيابد و آنها از نوميدى خاموش باشند.
- روزى كه هر كس كارهاى نيك و كارهاى بد خود را در برابر خود حاضر
- اگر كار نيكى را به آشكار انجام دهيد يا به پنهان يا كردارى ناپسند را
- جز يك بانگ سهمناك نخواهد بود، كه همه نزد ما حاضر مىآيند.
- اگر رويگردان شوند، خداوند مفسدان را مىشناسد.
- ميانشان حجابى است تا به هم در نشوند.
- گفتند: بتانى را مىپرستيم و معتكف آستانشان هستيم.
- و گفتند: اى پروردگار ما، نامه اعمال ما را پيش از فرارسيدن روز حساب به
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره حجر با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
حجر mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل حجر کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید