سوره شعراء - آیه 65 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ﴾
[ الشعراء: 65]
موسى و همه همراهانش را رهانيديم.
آیه 65 سوره شعراء فارسى
و موسی و همراهانش را همگی نجات دادیم.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 65 سوره شعراء مختصر
و موسی علیه السلام و همراهیان او از بنیاسرائیل را نجات دادیم، و هیچیک از آنها را نابود نکردیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
موسی و جملگی همراهان او را نجات دادیم. [[«أَنجَیْنَا»: نجات دادیم.]]
English - Sahih International
And We saved Moses and those with him, all together.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و نيز اين قرآن را به زبان عربى بر تو وحى كرديم تا امالقرى و
- خداى يكتا من هستم. هيچ خدايى جز من نيست. پس مرا بپرست و تا مرا
- به آنان كه ايمان آوردهاند، و كارهاى شايسته كردهاند، بشارت ده كه برايشان بهشتهايى است
- اللّه، همان خداوندى است كه آسمانها را بىهيچ ستونى كه آن را ببينيد برافراشت. سپس
- ما بر آنها در روزى نحس و طولانى بادى سخت فرستاديم،
- روى آوردگان به خدا باشيد و شرك نياوردگان به او؛ و هر كس كه به
- اى پيامبر، به زنانت بگو: اگر خواهان زندگى دنيا و زينتهاى آن هستيد، بياييد تا
- آيا ياريتان مىكنند، يا خود يارى مىجويند؟
- اين آفرينش خداست. پس به من بنمايانيد آنها كه غير او هستند چه آفريدهاند. بلكه
- و سوگند به فرشتگانى كه جانها را به آسانى مىگيرند،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




