سوره مؤمنون - آیه 66 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ تَنكِصُونَ﴾
[ المؤمنون: 66]
آيات من برايتان خوانده مىشد و شما نمىپذيرفتيد و پسپس مىرفتيد.
آیه 66 سوره مؤمنون فارسى
به راستی آیات من پیوسته بر شما خوانده می شد، پس شما (از حق اعراض می کردید و) به عقب باز می گشتید.
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 66 سوره مؤمنون مختصر
در دنیا آیات الله بر شما خوانده میشد، اما شما وقتی آنها را میشنیدید چون مورد پسند شما نبود به آنها پشت میکردید.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آیات من (در دنیا) بر شما خوانده میشد و شما بر پاشنههای خود چرخی میزدید (و بدانها پشت میکردید و از پذیرش احکام و دستور آنها سر باز میزدید). [[«أَعْقَاب»: جمع عَقِب، پاشنه. «تَنکِصُونَ»: به عقب برمیگشتید. اعراض مینمودید. از مصدر (نُکُوص) به معنی رجوع عقب عقب. عقب عقب برگشتن.]]
English - Sahih International
My verses had already been recited to you, but you were turning back on your heels
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- كوزههايى از سيم كه آنها را به اندازه پُر كردهاند.
- و آن گروه ديگر را نيز به دريا رسانديم.
- چون يكيشان را مرگ فرارسد، گويد: اى پروردگار من، مرا بازگردان.
- اين كيفرى است برابر كردار.
- اعراض كردند. ما نيز سيل ويرانگر را بر آنها فرستاديم و دو بوستانشان را به
- كسى است كه زمين را آرامگاه شما ساخت و برايتان در آن راههايى پديد آورد
- براى كافران زندگى اينجهانى آراسته شده است و مؤمنان را به ريشخند مىگيرند. آنان كه
- شما را از يك تن بيافريد. و از آن يك تن زنش را آفريد. و
- كه در نماز خود سهل انگارند؛
- و تو چه دانى كه آنچه در شب آيد چيست؟
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




