سوره مؤمنون - آیه 9 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴾
[ المؤمنون: 9]
و آنان كه بر نمازهاى خود مواظبند،
آیه 9 سوره مؤمنون فارسى
و کسانی که برنمازهای شان مواظبت می نمایند .
متن سوره مؤمنونتفسیر آیه 9 سوره مؤمنون مختصر
و همان کسانیکه بر نمازهایشان مداومت میکنند، و آن را در اوقاتش با ارکان و واجبات و مستحباتش ادا مینمایند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و کسانیند که مواظب نمازهای خود میباشند (و پیوسته آنها را در وقت خود اداء، و ارکان و اصول و خشوع و خضوع لازم را مراعات مینمایند). [[«عَلَی صَلَوَاتِهِمْ یُحَافِظُونَ»: مداوم بر نمازهای خود در اوقات معیّن بوده و شروط لازم آن را مراعات میدارند.]]
English - Sahih International
And they who carefully maintain their prayers -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- آنگاه تو را دو چندان در دنيا و دو چندان در آخرت عذاب مىكرديم و
- اگر چه پيش از آنكه باران بر آنها ببارد نوميد بودهاند.
- يا به پرهيزگارى فرمان دهد؟
- سپاهيان سليمان از جن و آدمى و پرنده گرد آمدند و آنها به صف مىرفتند.
- صبحگاهان آنان را صيحه فروگرفت.
- بگو: سنگ باشيد يا آهن.
- كودك از زير او ندا داد: محزون مباش، پروردگارت از زير پاى تو جوى آبى
- سوگند به فرشتگانى كه جانها را به قوت مىگيرند،
- و جز تا اندك مدتى به تأخيرش نمىاندازيم.
- در آن دو، دو چشمه همواره جوشنده هست.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مؤمنون با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مؤمنون mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مؤمنون کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید