سوره انبياء - آیه 43 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.

  1. آیه
  2. تفسیر
  3. mp3
ترجمه معانی آیات قرآن کریم به فارسی - حسین تاجی گله داری - تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل) سوره انبياء آیه 43 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا ۚ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ﴾
[ الأنبياء: 43]

يا آنكه خدايانى دارند كه به جاى ما آنان را از حوادث نگه مى‌دارند؟ نه، آن خدايان يارى خويشتن نتوانند و نه در برابر ما پناه داده شوند.


آیه 43 سوره انبياء فارسى

آیا آنها معبودانی دارند که (می توانند) آنها را در برابر (عذاب) ما (حفظ کنند و ) باز دارند . (آنها) نمی توانند خودشان را یاری دهند، و نه آنها از (عذاب) ما محفوظ هستند.

متن سوره انبياء

تفسیر آیه 43 سوره انبياء مختصر


آیا معبودهایی دارند که آنان را در برابر عذاب ما محافظت کنند؟ قادر به رساندن نفعی به خود یا دور کردن زیانی از خود نیستند تا بدین شیوه کمکی به خود کرده باشند، و کسی که نتواند به خودش کمکی برساند، چگونه توانایی کمک کردن به دیگران را دارد؟! و آنان نیز از عذاب ما در امان نخواهند بود.

تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل)


یا این که آنان خدایانی دارند که می‌توانند ایشان را از (عذاب) ما باز و به دور دارند؟! (این خدایان ساختگی) نه خود را می‌توانند یاری کنند (و از عذاب بلای ما برهانند) و نه (برای نجات) از (عقاب و عذاب) ما از سوی کسی یاری می‌گردند و پناه داده می‌شوند. [[«مِن دُونِنَا»: از رویاروئی با ما و رهائی از دست ما. «لا یَسْتَطِیعُونَ نصْرَ أَنفُسِهِمْ، وَ لا هُم مِّنَّا یُصْحَبُونَ»: نه خود را می‌توانند کمک و یاری کنند، و نه در برابر ما از سوی کسی بدیشان کمک و یاری می‌شود و از دست عذاب ما پناه داده می‌شوند. نه خودشان قدرت دفاع از خود دارند، و نه از سوی ما یاری و مدد می‌شوند. «یُصْحَبُونَ»: پناه داده می‌شوند. کمک می‌گردند. از مصدر (إصحاب) به معنی پناه دادن و در جوار خود گرفتن.]]


English - Sahih International


Or do they have gods to defend them other than Us? They are unable [even] to help themselves, nor can they be protected from Us.

دانلود آيه 43 سوره انبياء صوتی

أم لهم آلهة تمنعهم من دوننا لا يستطيعون نصر أنفسهم ولا هم منا يصحبون

سورة: الأنبياء - آية: ( 43 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 325 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Urdu اعراب

آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی

  1. اگر خدا تو را از جنگ بازگردانيد و با گروهى از ايشان ديدار كردى و
  2. آنها و كافران را سرنگون در جهنم اندازند،
  3. چون عذاب ما به آنان دررسيد سخنشان جز اين نبود كه گفتند: ما ستمكار بوديم.
  4. آنچنان بود كه پروردگارت تو را از خانه‌ات به حق بيرون آورد، حال آنكه گروهى
  5. و عشيره‌اش كه او را مكان داده است،
  6. آنها را كه ناسپاس بودند اينچنين جزا داديم. آيا ما جز ناسپاسان را مجازات مى‌كنيم؟
  7. يكى از آن دو كه رها شده بود و پس از مدتى به يادش آمده
  8. و چون حق از نزد ما به سوى ايشان آمد، گفتند كه اين جادويى آشكار
  9. از بنى‌اسرائيل بپرس، كه چون موسى نزد آنان آمد، به او نُه نشانه آشكار داده
  10. گناهكاران در عذاب جهنم جاويدانند.

سوره ای دیگر از قرآن:

سوره بقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره كهف سوره مريم
سوره حج سوره قصص عنكبوت
سوره سجده سوره ياسين سوره دخان
سوره فتح حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره تبارك سوره حاقه
انشقاق سوره اعلى سوره غاشيه

دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:

انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
سوره انبياء احمد عجمى
احمد عجمى
سوره انبياء بندر بليله
بندر بليله
سوره انبياء خالد جليل
خالد جليل
سوره انبياء سعد غامدی
سعد غامدی
سوره انبياء سعود شريم
سعود شريم
سوره انبياء عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره انبياء عبد الرشيد صوفی
عبد الرشيد صوفی
سوره انبياء عبدالله بصفر
عبدالله بصفر
سوره انبياء عبد الله عواد الجهني
عبدالله جهنی
سوره انبياء فارس عباد
فارس عباد
سوره انبياء ماهر معيقلی
ماهر معيقلی
سوره انبياء صديق محمد منشاوی
محمد منشاوی
سوره انبياء الحصری
الحصری
سوره انبياء Al-afasi
مشاری عفاسی
سوره انبياء ياسر دوسری
ياسر دوسری


Tuesday, November 5, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید