سوره شعراء - آیه 71 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ﴾
[ الشعراء: 71]
گفتند: بتانى را مىپرستيم و معتكف آستانشان هستيم.
آیه 71 سوره شعراء فارسى
گفتند :« بتهایی را می پرستیم، و پیوسته برای (عبادت) آنها معتکف هستیم.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 71 سوره شعراء مختصر
قومش به او گفتند: بتهایی را عبادت میکنیم که پیوسته بر عبادت آنها استوار و همنشین آنها هستیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(مفتخرانه پاسخ دادند و) گفتند: بتهای بزرگی را میپرستیم و دائماً (به پرستش آنها میپردازیم و) بر عبادتشان ماندگار میمانیم. [[«نَظَلُّ»: بر دوام میمانیم. از افعال ناقصه و بیانگر استمرار در کار است. «عَاکِفِینَ»: ملازمان عبادت (نگا: بقره / 187، اعراف / 138).]]
English - Sahih International
They said, "We worship idols and remain to them devoted."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- به پروردگار جهانيان چه گمان داريد؟
- به بندگان من كه ايمان آوردهاند بگو تا نماز بگزارند و از آنچه روزيشان دادهايم
- اگر خواسته بوديم به سبب آن علم كه به او داده بوديم رفعتش مىبخشيديم، ولى
- اين است آيات خدا كه به راستى بر تو مىخوانيم و تو از پيامبران هستى.
- و اگر سخن بلند گويى، او به راز نهان و نهانتر آگاه است.
- اين شريعت شماست، شريعتى يگانه. و من پروردگار شمايم، مرا بپرستيد.
- و من پرستنده چيزى كه شما مىپرستيد نيستم.
- و چون به ايشان گويند كه به آنچه خدا نازل كرده است و به پيامبر
- و آنان كه چون ستمى به آنها رسد انتقام مىگيرند.
- مكانشان در جهنم است و در آنجا راه گريزى نخواهند يافت.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




