سوره زخرف - آیه 75 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ﴾
[ الزخرف: 75]
عذابشان كاهش نمىيابد و آنها از نوميدى خاموش باشند.
آیه 75 سوره زخرف فارسى
(عذاب) از آنها کاهش نمی یابد, وآنها در آن (از همه چیز) نا امید هستند.
متن سوره زخرفتفسیر آیه 75 سوره زخرف مختصر
عذاب بر آنها تخفیف داده نمیشود، و در آنجا از رحمت الله نومید هستند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
عذابشان کاسته نمیگردد و سبک نمیشود، و آنان در میان عذاب، اندوهناک و نومید و خاموش میمانند. [[«لایُفَتَّرُ»: کاسته نمیگردد و سبک نمیشود. تخفیف داده نمیشود. «مُبْلِسُونَ»: ناامیدشدگان. اندوهگینان. خاموشان از فرط اندوه و از شدّت گرفتاری (نگا: انعام / 44، مؤمنون / 77، روم / 12 و 49).]]
English - Sahih International
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- كه آنها راست رزقى معين،
- و اين بر خدا دشوار نيست.
- روز حساب مردم نزديك شد و آنان همچنان به غفلت رويگردانند.
- ما بنىاسرائيل را از دريا گذرانيديم. فرعون و لشكريانش به قصد ستم و تعدى به
- سوگند به ابرهاى گرانبار.
- گفتند: آيا اگر ما بميريم و خاك و استخوان شويم باز هم زنده مىشويم؟
- گفت: اى پسر كوچكم، خوابت را براى برادرانت حكايت مكن، كه تو را حيلهاى مىانديشند.
- هر آينه آنان كه گفتند كه پروردگار ما اللّه است و سپس پايدارى ورزيدند، بيمى
- اين سخن در صحيفههاى نخستين است:
- و گفتند: آنچه در شكم اين چارپايان است براى مردان ما حلال و براى زنانمان
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره زخرف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
زخرف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل زخرف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید