سوره زخرف - آیه 75 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ﴾
[ الزخرف: 75]
عذابشان كاهش نمىيابد و آنها از نوميدى خاموش باشند.
آیه 75 سوره زخرف فارسى
(عذاب) از آنها کاهش نمی یابد, وآنها در آن (از همه چیز) نا امید هستند.
متن سوره زخرفتفسیر آیه 75 سوره زخرف مختصر
عذاب بر آنها تخفیف داده نمیشود، و در آنجا از رحمت الله نومید هستند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
عذابشان کاسته نمیگردد و سبک نمیشود، و آنان در میان عذاب، اندوهناک و نومید و خاموش میمانند. [[«لایُفَتَّرُ»: کاسته نمیگردد و سبک نمیشود. تخفیف داده نمیشود. «مُبْلِسُونَ»: ناامیدشدگان. اندوهگینان. خاموشان از فرط اندوه و از شدّت گرفتاری (نگا: انعام / 44، مؤمنون / 77، روم / 12 و 49).]]
English - Sahih International
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- اگر شما دو زن توبه كنيد بهتر است، زيرا دلهايتان از حق باز گشته است.
- براى خدا دختران قائل مىشوند -او منزه است- و براى خود هر چه دوست دارند.
- آرى، شما زندگى اين جهان را بر مىگزينيد،
- اى مردم، ما شما را از نرى و مادهاى بيافريديم. و شما را جماعتها و
- خداست كه چارپايان را برايتان آفريد تا بر بعضى سوار شويد و از بعضى بخوريد.
- لباسهايى از سندس و استبرق مىپوشند و روبهروى هم مىنشينند.
- آيا از غيب آگاهى داشت، يا از خداى رحمان پيمان گرفته بود؟
- اندك بهرهاى مىبرند و در عوض به عذابى دردآور گرفتار مىآيند.
- و چون نماز پايان يافت، در زمين پراكنده شويد و رزق خدا را طلب كنيد
- چون موسى خشمگين و اندوهناك نزد قوم خود بازگشت، گفت: در غيبت من چه بد
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره زخرف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
زخرف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل زخرف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید