سوره فرقان - آیه 76 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا﴾
[ الفرقان: 76]
جاودانه در آنجا باشند. چه نيكو قرارگاه و مكانى است.
آیه 76 سوره فرقان فارسى
در آن جادانه خواهند ماند، چه نیکو قرار گاه و(نیکو) اقامتگاهی است.
متن سوره فرقانتفسیر آیه 76 سوره فرقان مختصر
برای همیشه در آن میمانند، قرارگاه نیکویی است که در آن قرار میگیرند، و جایگاه نیکویی است که در آن اقامت میکنند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
در آنجاها جاودانه میمانند. چه قرارگاه خوب و چه جایگاه زیبائی!! [[«مُسْتَقَرّاً وَ مُقَاماً»: (نگا: فرقان / 66).]]
English - Sahih International
Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- آيا پنداشتند كه از مكر خدا در امانند؟ از مكر خدا جز زيانكاران ايمن ننشينند.
- و هر كه از آن پس سرپيچى كند از فاسقان است.
- او و همراهانش را در آن كشتى انباشته، نجات داديم.
- در داستان يوسف و برادرانش براى آنان كه از آن پرسيدهاند عبرتهاست.
- فرمانى از جانب ما. و ما همواره فرستنده آن بودهايم.
- و هر كه خواهان آخرت باشد و در طلب آن سعى كند و مؤمن باشد،
- ما آن را در مبارك شبى نازل كرديم. ما بيمدهنده بودهايم.
- تورات حاضر را تصديق مىكنم و پارهاى از چيزهايى را كه بر شما حرام شده
- مگر خاندان لوط، كه همه را نجات مىدهيم،
- نشان ذلت در چشمانشان آشكار است. چون ملخهاى پراكنده از قبرها بيرون مىآيند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره فرقان با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
فرقان mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل فرقان کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




