سوره بقره - آیه 77 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ﴾
[ البقرة: 77]
آيا نمىدانند كه هر چه را كه پنهان مىدارند و هر چه را كه آشكار مى سازند، خدا مىداند؟
آیه 77 سوره بقره فارسى
آیا نمی دانند که آنچه را پنهان می دارند، و آنچه را آشکار می کنند؛ خداوند می داند؟!
متن سوره بقرهتفسیر آیه 77 سوره بقره مختصر
یهودیان این رفتار معیوب و رسوا کننده را ادامه میدهند و گویی غافلند از اینکه الله از اقوال و افعال پنهانی و آشکار آنها آگاه است و آن را بر بندگانش آشکار خواهد کرد و آنها را رسوا میسازد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آیا نمیدانند که آنچه را پنهان میکنند و آنچه را آشکار میسازند، خدا همه را میداند؟ [[«یُسِرُّونَ»: پنهان و نهان میکنند. «یُعْلِنُونَ»: علنی و آشکار میکنند.]]
English - Sahih International
But do they not know that Allah knows what they conceal and what they declare?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- جواب قوم او جز اين نبود كه گفتند: آنها را از قريه خود برانيد كه
- اگر بخواهد، باد را نگه مىدارد تا كشتيها بر روى دريا از رفتن بازمانند. هر
- اگر راست مىگويند، سخنى مانند آن بياورند.
- خدا، توبه پيامبر و مهاجرين و انصار را كه در آن ساعت عسرت همراه او
- به شيوه آل فرعون و پيشينيانشان آيات ما را تكذيب كردند. پس خدا آنان را
- مردان، از آن جهت كه خدا بعضى را بر بعضى برترى داده است، و از
- گفت: آيا پيش از آنكه شما را رخصت دهم ايمان آورديد؟ هرآينه آن مرد، بزرگ
- بلكه خداوند او را به نزد خود فرا برد، كه خدا پيروزمند و حكيم است.
- بعضى از آنها با خدا پيمان بستند كه اگر از فضل خود مالى نصيبمان كند،
- اين بدان سبب است كه خدا ياور كسانى است كه ايمان آوردهاند. و كافران را
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره بقره با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
بقره mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل بقره کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید