سوره يوسف - آیه 82 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَاسْأَلِ الْقَرْيَةَ الَّتِي كُنَّا فِيهَا وَالْعِيرَ الَّتِي أَقْبَلْنَا فِيهَا ۖ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ﴾
[ يوسف: 82]
از شهرى كه در آن بودهايم و از كاروانى كه همراهش آمدهايم بپرس، كه ما راست مىگوييم.
آیه 82 سوره يوسف فارسى
و از(مردم) شهری که در آن بودیم ، و از کاروانی که با آن بودیم بپرس ، و بدون شک ما راستگو هستیم ».
متن سوره يوسفتفسیر آیه 82 سوره يوسف مختصر
و -ای پدر ما- برای اینکه راستگوییمان برایت ثابت شود از اهل مصر که در آن بودیم بپرس، و از افراد کاروانی که با آن آمدیم بپرس که آنچه را ما به تو خبر دادیم به تو خبر میدهند، و بهراستیکه ما در دزدی او که به تو خبر دادیم واقعاً راستگو هستیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و از (اهالی) شهری که ما در آن بودهایم (که مصر است) و از کاروانی که با آن (به کنعان) برگشتهایم بپرس (تا بیگناهی ما برای تو ثابت شود) و ما تأکید میکنیم که راستگوئیم (و جز حقیقت نمیگوئیم). [[«إسْأَلِ الْقَرْیَةَ»: از اهالی شهر بپرس. مضاف محذوف است که (اهل) است. یعنی: إِسْأَلْ أَهْلَ الْقَرْیَةَ. «الْقَرْیَةَ»: شهر (نگا: بقره / 58، انعام / 123، اعراف / 94). «الْعِیرَ»: کاروان. قافله.]]
English - Sahih International
And ask the city in which we were and the caravan in which we came - and indeed, we are truthful,"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- گفت: اين است پيمان ميان من و تو. هر يك از دو مدت را كه
- سوگند به ستارگان بازگردنده،
- مردمى كه پيش از شما بودند از آن چيزها سؤال كردند و بدان سبب كافر
- اهل كتاب از تو مىخواهند كه برايشان كتابى از آسمان نازل كنى. اينان بزرگتر از
- از نوشيدنش نه سردرد گيرند و نه بيهوش شوند.
- اين طلاق دو بار است و از آن پس يا به نيكو وجهى نگه داشتن
- باز هم راه را پى گرفت.
- من از شما در برابر هدايت خود مزدى نمىطلبم. مزد من تنها بر عهده پروردگار
- و هيچ مالى چه اندك و چه بسيار خرج نكنند و از هيچ واديى نگذرند،
- و آن هنگام را كه گفتند: بارخدايا، اگر اين كه از جانب تو آمده حق
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره يوسف با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
يوسف mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل يوسف کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




