سوره آل عمران - آیه 89 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ آل عمران: 89]
مگر آنان كه از آن پس توبه كنند و به صلاح آيند، زيرا خدا آمرزنده و مهربان است.
آیه 89 سوره آل عمران فارسى
مگر کسانی که پس از آن توبه کردند و اصلاح و درستکاری نمودند، پس بی گمان خداوند آمرزنده ی مهربان است.
متن سوره آل عمرانتفسیر آیه 89 سوره آل عمران مختصر
مگر کسانیکه پس از کفر و ستمشان بهسوی الله بازگشتند و عمل صالح انجام دادند؛ زیرا الله برای بندگان توبهکارش بسیار آمرزنده و مهربان است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
مگر کسانی که بعد از آن، توبه کنند و به اصلاح بپردازند (یعنی به سوی خدا برگردند و در مقام جبران گذشته برآیند، که توبهی آنان پذیرفتنی است) زیرا خداوند آمرزنده و مهربان است.
English - Sahih International
Except for those who repent after that and correct themselves. For indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- قرارگاه همه در اين روز نزد پروردگار توست.
- نيكمردشان گفت: شما را نگفتم؛ چرا خدا را تسبيح نمىگوييد؟
- اينان كه قوم ما هستند، به جز او خدايانى اختيار كردهاند. چرا براى اثبات خدايى
- كه در آن روز شما را از نعمتهاى دنيوى بازخواست مىكنند.
- باز هم عذابى كه به آنها وعده شده بود بر سرشان آمد،
- اسرافكاران با شياطين برادرند و شيطان نسبت به پروردگارش ناسپاس بود.
- چون چيزى را پيمانه كنيد، پيمانه را كامل گردانيد و با ترازويى درست وزن كنيد
- چون بخواهد چيزى را بيافريند، فرمانش اين است كه مىگويد: موجود شو، پس موجود مىشود.
- ما پيش از تو به رسالت نفرستاديم مگر مردانى را كه به آنها وحى مىكرديم
- روزى كه چشمها خيره شود،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره آل عمران با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
آل عمران mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل آل عمران کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




