Sura 66 Versetto 1 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ التحريم: 1]
O Profeta, perché, cercando di compiacere le tue spose, ti interdici quello che Allah ti ha permesso ? Allah è perdonatore, misericordioso.
Surah At-Tahreem in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O Messaggero, perché ti proibisci ciò che Allāh ti ha permesso, ovvero di godere della tua schiava Maria, desiderando compiacere le tue mogli, poiché erano gelose di lei, mentre Allāh ti perdona, Misericordioso nei tuoi confronti?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó Profeta! Por que proíbes o que Allah tornou lícito para ti? Buscas o agrado de tuas mulheres? E Allah é Perdoador, Misericordiador.
Spanish - Noor International
1. Oh, Profeta!, ¿por qué te prohíbes algo que Al-lah te ha hecho lícito para complacer a tus esposas?[1054] Mas Al-lah es Indulgente y Misericordioso.
[1054] La interpretación más extendida sobre esta aleya es que se refiere a que el profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— se prohibió a sí mismo una bebida de miel que le preparaba una de sus esposas (posiblemente Zainab) cuando las demás le dijeron, sin que fuera cierto, que lo que había tomado le causaba mal aliento porque tenían celos de ella. También puede referirse a que él se prohibió a sí mismo a su esclava María, que Al-lah había hecho lícita para él, a través de un juramento para complacer a una de sus esposas (Hafsa). Al-lah recrimina al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—por esta acción y reprende después a las esposas que no obraran correctamente.
English - Sahih International
O Prophet, why do you prohibit [yourself from] what Allah has made lawful for you, seeking the approval of your wives? And Allah is Forgiving and Merciful.
Ayats from Quran in Italian
- poi, nel Giorno della Resurrezione, polemizzerete [tra voi] davanti al vostro Signore.
- In verità Allah ha maledetto i miscredenti ed ha preparato per loro la Fiamma,
- E se ti trattano da bugiardo, già coloro che li precedettero tacciarono di menzogna i
- a parte la famiglia di Lot che tutta salveremo,
- Vi basate su un'autorità incontestabile?
- Il Giorno in cui li raduneremo tutti, diremo ai politeisti: “State in disparte, voi e
- Questi certamente furono segni. In verità, Noi siamo Colui che mette alla prova.
- “Per Allah, certamente eravamo in errore evidente,
- I miscredenti dicono: “Quando saremo polvere noi e i nostri avi, veramente saremo resuscitati?
- Così sarà. I ribelli avranno invece il peggiore dei soggiorni:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tahrim with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tahrim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tahrim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



