Sura 2 Versetto 10 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ اللَّهُ مَرَضًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ﴾
[ البقرة: 10]
Nei loro cuori c'è una malattia e Allah ha aggravato questa malattia. Avranno un castigo doloroso per la loro menzogna.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità ciò è dovuto ai dubbi insediatisi nei loro cuori e che Allāh ha intensificato, aggiungendo ulteriore dubbio al loro dubbio.
La pena corrisponde alla colpa commessa, per cui subiranno una punizione dolorosa negli abissi dell`Inferno, a causa delle loro menzogne contro Allāh e contro la gente, e della loro rinnegazione di quanto è stato rivelato a Muħammed ( Pace e Benedizione di Allāh sia su di luiصلى الله عليه وسلم ).
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seus corações, há enfermidade; então, Allah acrescentou-lhes enfermidade. E terão doloroso castigo, porque mentiam
Spanish - Noor International
10. Sus corazones están enfermos (de duda e hipocresía) y, por ello, Al-lah les ha agravado la enfermedad. Y tendrán un doloroso castigo por haber mentido.
English - Sahih International
In their hearts is disease, so Allah has increased their disease; and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.
Ayats from Quran in Italian
- Disse Faraone: “Lasciatemi uccidere Mosè, che invochi pure il suo Signore. Temo che alteri la
- Disse: “Oggi non subirete nessun rimprovero! Che Allah vi perdoni, Egli è il più misericordioso
- In verità, per Allah Gesù è simile ad Adamo, che Egli creò dalla polvere, poi
- ed eccoli risvegliati, sulla superficie [della terra].
- Combattete per la causa di Allah contro coloro che vi combattono, ma senza eccessi, ché
- Disse Mosè: “O Signor nostro, invero hai dato a Faraone e ai suoi notabili onori
- Disse: “Ecco che il vostro Signore ha fatto cadere su di voi supplizio e collera!
- li condurrò alla perdizione, li illuderò con vane speranze, darò loro ordini ed essi taglieranno
- e le gambe si irrigidiranno;
- [e neppure] coloro che sono avari e invitano all'avarizia e celano quello che Allah ha
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers