Sura 72 Versetto 10 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا﴾
[ الجن: 10]
Noi non sappiamo se sia stata decretata una sventura per coloro che stanno sulla terra, o se il loro Signore li voglia guidare [al bene].
Surah Al-Jinn in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, non sappiamo il motivo di questa severa guardia, forse perché vi è in serbo qualche male per la gente della terra, oppure, in verità, Allāh ha in serbo del bene? Non abbiamo più potuto origliare dal Cielo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E que: Não estamos inteirados de que isso seja um mal desejado para os que estão na terra, ou de que seu Senhor lhes deseje retidão.
Spanish - Noor International
10. »Y (ahora) no sabemos si algún mal va a suceder a quienes habitan la tierra o si Al-lah quiere guiarlos (por el camino recto).
English - Sahih International
And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course.
Ayats from Quran in Italian
- È il Creatore dei cieli e della terra. Da voi stessi ha tratto le vostre
- come in Mosè, quando lo inviammo a Faraone con autorità incontestabile,
- In quel Giorno mostreremo l'Inferno ai miscredenti,
- Disse allora [Noè]: “Salite, il viaggio e l'ormeggio sono in nome di Allah. In verità
- Così avvenne e Noi abbracciavamo nella Nostra scienza tutto quello che era presso di lui.
- Ricorda Idris, nel Libro. In verità era veridico, un profeta.
- Dalla culla parlerà alle genti e nella sua età adulta sarà tra gli uomini devoti”.
- Solo a Lui, appartengono tutti quelli che sono nei cieli e sulla terra! Coloro che
- Disse: “Ecco le mie figlie, se proprio volete farlo”.
- Di': “Forse parte di quel che volete affrettare è già imminente”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers