Sura 9 Versetto 101 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ الْأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ ۖ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ۖ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ ۖ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ ۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍ﴾
[ التوبة: 101]
Tra i beduini che vi stanno attorno, ci sono degli ipocriti, come del resto tra gli abitanti di Medina. Essi perseverano nell'ipocrisia. Tu non li conosci, Noi li conosciamo. Due volte li castigheremo e poi saranno avviati verso un castigo terribile.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E tra i Beduini che sono vicini alla città vi sono degli ipocriti, e così tra gli abitanti della città vi sono ipocriti che perseverarono nell`ipocrisia.
Tu non li conosci, o Messaggero; Allāh è Colui che li conosce: Allāh li punirà due volte: una volta in questo mondo, esponendo la loro ipocrisia, uccidendoli e facendoli prigionieri, e un`altra volta tramite la punizione della tomba; dopodiché saranno condotti, nel Giorno della Resurrezione, alla grande punizione, nell`abisso più profondo del Fuoco.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, dentre os beduínos, que estão a vosso redor, há hipócritas e, dentre os habitantes de Al-Madinah, há os que se adestraram na hipocrisia: tu não os conheces. Nós os conhecemos. Castigá-los-emos duas vezes; em seguida, serão levados a formidável castigo.
Spanish - Noor International
101. Y entre los beduinos de vuestro alrededor y entre los habitantes de Medina hay quienes son hipócritas y persisten en la hipocresía. Tú no los conoces, pero Nos[321] sí los conocemos. Les infligiremos un doble castigo (en esta vida), y despuésserán conducidos a un castigo terrible (al fuego del infierno).
[321] El uso del pronombre en desuso «Nos» en vez de «Nosotros» se debe a que se trata del plural mayestático que no implica pluralidad, sino que exalta la autoridad y majestad de Al-lah; mientras que el pronombre «Nosotros» se reserva más para el plural de humildad, que no es el que usa el texto coránico.
English - Sahih International
And among those around you of the bedouins are hypocrites, and [also] from the people of Madinah. They have become accustomed to hypocrisy. You, [O Muhammad], do not know them, [but] We know them. We will punish them twice [in this world]; then they will be returned to a great punishment.
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete, non divorate vicendevolmente i vostri beni, ma commerciate con mutuo consenso,
- Risponderanno: “Gloria a Te! Che vantaggio avremmo avuto a scegliere alleati e protettori all'infuori di
- e di recitare il Corano. Chi segue la retta via lo fa a suo vantaggio.
- In verità siamo schierati in ranghi.
- Salvammo lui e Lot e [li guidammo] verso una terra che colmammo di benedizione per
- che nulla lasciava sul suo percorso senza ridurlo in polvere.
- Allah vanifica l'usura e fa decuplicare l'elemosina. Allah non ama nessun ingrato peccatore.
- all'ombra di un fumo nero
- Questi certamente furono segni. In verità, Noi siamo Colui che mette alla prova.
- Ad ogni profeta assegnammo un nemico scelto tra i malvagi. Ti basti il tuo Signore
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب