Sura 37 Versetto 102 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ﴾
[ الصافات: 102]
Poi, quando raggiunse l'età per accompagnare [suo padre questi] gli disse: “Figlio mio, mi sono visto in sogno, in procinto di immolarti. Dimmi cosa ne pensi”. Rispose: “Padre mio, fai quel che ti è stato ordinato: se Allah vuole, sarò rassegnato”.
Surah As-Saaffat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quando Ismā`īl raggiunse la maturità e ottenne le stesse capacità di suo padre, Ibrāhīm ebbe una visione nel sonno, e i sogni dei profeti sono rivelazioni.
Ibrahim raccontò a suo figlio la sua interpretazione della visione, e disse: " Figlio mio , in verità ho visto nel sonno che ti avrei sacrificato.
Cosa pensi di tutto questo?" .
Rispose: "O padre mio , sacrificami come Allāh ti ha ordinato, mi troverai paziente e compiaciuto del decreto di Allāh".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando atingiu a idade de labutar com ele, este disse: Ó meu filho! Por certo, vi em sonho que te imolava. Então, olha, que pensas disso? Ismael disse: Ó meu pai! Faze o que te é ordenado. Encontrar-me-ás entre os perseverantes, se Allah quiser.
Spanish - Noor International
102. Y cuando (Ismael) hubo crecido y empezó a acompañar a su padre, este le dijo: «Hijo mío!, he visto en un sueño[851] que te degollaba; ¿qué opinas sobre ello?». (Ismael) le dijo: «Padre mío!, haz lo que se te ordena. Si Al-lah quiere, me hallarás de los pacientes».
[851] Los sueños de los profetas son revelaciones de Al-lah que deben cumplirse.
English - Sahih International
And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."
Ayats from Quran in Italian
- Dicono: “Non c'è che questa vita terrena: viviamo e moriamo; quello che ci uccide è
- Bruciate in esso quest'oggi, poiché siete stati miscredenti!”.
- Non essere afflitto per quelli che accorrono alla miscredenza. In verità non potranno nuocere ad
- Implora il perdono di Allah. Allah è perdonatore, misericordioso.
- Non inviammo prima di te nessun messaggero e nessun profeta, senza che Satana si intromettesse
- Sì, coloro che dicono: “Il nostro Signore è Allah!” e agiscono rettamente non avranno nulla
- E fra gli uomini vi sono coloro che attribuiscono ad Allah degli uguali e li
- Ma non c'è perdono per coloro che fanno il male e che, quando si presenta
- Allah ha promesso a coloro che credono e compiono il bene, il perdono e un'immensa
- Facciamo scendere nel Corano ciò che è guarigione e misericordia per i credenti, e ciò
Quran Surah in Italian :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب