Sura 16 Versetto 34 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ النحل: 34]
Saranno colpiti dal male che avranno commesso e ciò di cui si burlavano li avvolgerà.
Surah An-Nahl in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Vennero afflitti dalla punizione a causa di ciò che compivano; e la punizione che deridevano, quando veniva loro rammentata, li circondò.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, as más obras que fizeram alcançaram-nos, e aquilo de que zombavam envolveu-os.
Spanish - Noor International
34. Sufrirán las consecuencias de las malas acciones que cometieron y se verán rodeados por el castigo del que solían burlarse.
English - Sahih International
So they were struck by the evil consequences of what they did and were enveloped by what they used to ridicule.
Ayats from Quran in Italian
- Egli fa sì che la notte compenetri il giorno e il giorno compenetri la notte
- In verità Allah ha maledetto i miscredenti ed ha preparato per loro la Fiamma,
- lasciali mangiare e godere per un periodo, lusingati dalla speranza, ben presto sapranno.
- Invece no! Essi rifiuteranno la loro adorazione e saranno loro nemici.
- Ne ha innalzato la volta e le ha dato perfetta armonia,
- Rivelazione del Potente, il Misericordioso,
- E [ricordate] quando stringemmo il Patto con voi ed elevammo il Monte. “Tenetevi saldamente a
- Di' ai Miei servi che parlino nel modo migliore, poiché Satana si intromette tra loro.
- non li creammo che secondo verità. Ma la maggior parte di loro non lo sa.
- Risponderanno: “Voi piuttosto, non eravate credenti:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers