Sura 16 Versetto 34 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ النحل: 34]
Saranno colpiti dal male che avranno commesso e ciò di cui si burlavano li avvolgerà.
Surah An-Nahl in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Vennero afflitti dalla punizione a causa di ciò che compivano; e la punizione che deridevano, quando veniva loro rammentata, li circondò.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, as más obras que fizeram alcançaram-nos, e aquilo de que zombavam envolveu-os.
Spanish - Noor International
34. Sufrirán las consecuencias de las malas acciones que cometieron y se verán rodeados por el castigo del que solían burlarse.
English - Sahih International
So they were struck by the evil consequences of what they did and were enveloped by what they used to ridicule.
Ayats from Quran in Italian
- e quindi giungesse loro ciò di cui furono minacciati,
- Fra gli uomini vi è chi dice: “Noi crediamo in Allah”; ma non appena soffrono[per
- Verrà gridato ai miscredenti: “L'avversione di Allah verso di voi è certamente maggiore di quanto
- A tutti loro proponemmo delle metafore e poi li sterminammo totalmente.
- Vi dimoreranno per [intere] generazioni,
- Il Messaggero dice: “Signore, il mio popolo ha in avversione questo Corano!”.
- Questa è una delle notizie dell'ignoto, che ti riveliamo. Tu non le conoscevi e neppure
- Poi, quando verrà il grande cataclisma,
- E se temete di essere ingiusti nei confronti degli orfani, sposate allora due o tre
- Oggi salveremo il tuo corpo, affinché tu sia un segno per quelli che verranno dopo
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



