Sura 18 Versetto 103 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا﴾
[ الكهف: 103]
Di': “Volete che vi citiamo coloro le cui opere sono più inutili,
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero: "Volete che vi informi – o gente – di colui la cui conoscenza non gli è di alcun beneficio?"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize, Muhammad: Informar-vos-emos dos mais perdedores, em obras?
Spanish - Noor International
103. Diles (oh, Muhammad!): «¿Queréis que os informe sobre quiénes serán los mayores perdedores con respecto a las acciones que hayan realizado?
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?
Ayats from Quran in Italian
- Non conoscerebbe ciò che Egli stesso ha creato, quando Egli è il Sottile, il Ben
- quando ispirammo a tua madre quello che le fu ispirato:
- Quando saremo morti, [ridotti] a polvere e ossa, saremo resuscitati?
- Coloro che credono e compiono il bene saranno ospitati nei giardini del Rifugio, premio per
- Ben conosciamo quello che dicono: tu non sei tiranno nei loro confronti! Ammonisci dunque con
- E hanno detto: “Il Fuoco ci lambirà solo per pochi giorni!”. Di' loro: “Avete forse
- Non c'è dio all'infuori di Lui, Colui Che dà la vita e dà la morte,
- Tra le genti del Libro, ci sono alcuni che credono in Allah e in quello
- Poi sostituimmo il male con il bene finché, aumentando in numero e ricchezze, dissero: “Agi
- per il tuo Signore, tutti li interrogheremo
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers