Sura 21 Versetto 103 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 21 Versetto 103 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Anbiya Versetto 103 in arabic text(The Prophets).
  
   

﴿لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَٰذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ﴾
[ الأنبياء: 103]

Non li affliggerà la grande angoscia e gli angeli li accoglieranno: “Ecco il Giorno che vi era stato promesso”.

Surah Al-Anbiya in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Non incuterà loro timore il grande orrore quando il Fuoco si chiuderà sul loro popolo, e gli angeli li riceveranno congratulandosi con loro, dicendo: " Questo è il vostro giorno , che vi è stato promesso in vita" , e annunceranno loro la beatitudine che incontreranno.

listen to sura Al-Anbiya Versetto 103


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


O grande terror não os entristecerá. E os anjos recebê-los-ão, dizendo: Este é vosso dia, que vos foi prometido.


Spanish - Noor International


103. El gran terror[616] no los afligirá, y los ángeles los recibirán diciéndoles: «Este es el día que se os había prometido».


[616] Puede referirse a la muerte, al soplido del cuerno o al mismo Día de la Resurrección.


English - Sahih International


They will not be grieved by the greatest terror, and the angels will meet them, [saying], "This is your Day which you have been promised" -


Ayats from Quran in Italian

  1. Chi provvederà a voi, se Egli tratterrà la Sua provvidenza? No, essi persistono nell'insolenza e
  2. Abbiamo creato generazioni la cui vita si prolungò; tu non dimoravi tra la gente di
  3. Invero sono per voi un messaggero degno di fede!
  4. Dopo di loro vennero altre generazioni che ereditarono la Scrittura. Sfruttarono i beni del mondo
  5. Non hanno riflettuto? Non c'è un dèmone nel loro compagno: egli non è che un
  6. In verità Satana è vostro nemico, trattatelo da nemico. Egli invita i suoi adepti ad
  7. Quando poi si presenta la morte a uno di loro, egli dice: “Mio Signore! Fatemi
  8. In verità, coloro che non sperano nel Nostro incontro e si accontentano della vita terrena
  9. C'è gente che polemizza a proposito di Allah, senza [alcuna] scienza e seguono ogni diavolo
  10. Coloro che credono in Allah e a Lui si aggrappano, li farà entrare nella Sua

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Anbiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
Surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, April 1, 2026

Please remember us in your sincere prayers