Sura 16 Versetto 106 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿مَن كَفَرَ بِاللَّهِ مِن بَعْدِ إِيمَانِهِ إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِيمَانِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِالْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ اللَّهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ النحل: 106]
Quanto a chi rinnega Allah dopo aver creduto - eccetto colui che ne sia costretto, mantenendo serenamente la fede in cuore - e a chi si lascia entrare in petto la miscredenza; su di loro è la collera di Allah e avranno un castigo terribile.
Surah An-Nahl in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Chi rinnega Allāh dopo aver creduto, tranne chi è stato obbligato a convertirsi, pronunciando le parole di miscredenza con la propria bocca, mentre il suo cuore è colmo di fede ed è certo che sia vero, colui che ha accolto la miscredenza e l`ha scelta al posto della fede, e ha obbedito senza opporsi, costui avrà ripudiato l`Islām: Costoro subiranno l`ira di Allāh e otterranno dura punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Quem renega a Allah após haver crido, será abominoso, exceto quem for compelido a isto, enquanto seu coração estiver firme na Fé. Mas quem dilata o peito para a renegação da Fé, sobre eles será uma ira de Allah, e terão formidável castigo.
Spanish - Noor International
106. Quienes nieguen a Al-lah después de haber creído —excepto quienes se vean obligados a hacerlo mientras que sus corazones permanecen firmes en la fe— y rechacen (voluntariamente y) de corazón la verdad incurrirán en la ira de Al-lah y recibirán un terrible castigo.
English - Sahih International
Whoever disbelieves in Allah after his belief... except for one who is forced [to renounce his religion] while his heart is secure in faith. But those who [willingly] open their breasts to disbelief, upon them is wrath from Allah, and for them is a great punishment;
Ayats from Quran in Italian
- [Ma Gesù] disse: “In verità, sono un servo di Allah. Mi ha dato la Scrittura
- E quando si dice loro: “Prosternatevi al Compassionevole” dicono: “E cos'è mai il Compassionevole? Dovremmo
- E ciò che spendono in questa vita sarà come un vento glaciale che impazza sul
- Spieghiamo così i Nostri segni, affinché siano spinti a dire: “Li hai studiati”, e per
- Dopo di ciò ha esteso la terra:
- coloro che si difendono quando sono vittime dell'ingiustizia.
- Si sarebbe forse preso delle figlie tra ciò che ha creato e avrebbe concesso a
- Ha creato tutte le specie e vi ha dato vascelli e animali sui quali montate,
- Ti struggerai seguendoli, se non credono in questo Discorso?
- che assolvono all'orazione, pagano la decima e credono con fermezza all'altra vita.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب