Sura 4 Versetto 108 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ الْقَوْلِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا﴾
[ النساء: 108]
Cercano di nascondersi agli uomini, ma non si nascondono ad Allah. Egli è al loro fianco, quando di notte pronunciano parole che Lui non gradisce. Allah abbraccia [nella Sua scienza tutto] quello che fanno.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Si nascondono dalla gente quando commettono peccati per timore e vergogna, ma non possono nascondersi da Allāh mentre Lui li avvolge con la Sua Onniscienza; nulla Gli è nascosto.
Quando bisbigliano in segreto parole che Allāh non accetta, come difendere il peccatore ed incolpare l`innocente, Allāh è Consapevole di ciò che fanno segretamente e manifestamente.
Nulla Gli è nascosto e li giudicherà per le loro azioni.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Eles se escondem dos homens, e não se escondem de Allah, enquanto Ele está em sua companhia quando maquinam, à noite, o que Lhe não agrada do dito. E Allah está, sempre, abarcando o que fazem.
Spanish - Noor International
108. (Los hipócritas) ocultan a los hombres (sus malas acciones) pero no pueden ocultárselas a Al-lah, pues Él está con ellos (a través de Su conocimiento) cuando conspiran por la noche con palabras que no son de Su agrado. Y (el conocimiento de) Al-lah abarca todo lo que hacen.
English - Sahih International
They conceal [their evil intentions and deeds] from the people, but they cannot conceal [them] from Allah, and He is with them [in His knowledge] when they spend the night in such as He does not accept of speech. And ever is Allah, of what they do, encompassing.
Ayats from Quran in Italian
- Quando i Nostri angeli portarono ad Abramo la lieta novella, dissero: “Sì, [abbiamo l'incarico di]
- Guarda che metafore coniano su di te. Si sviano, incapaci di seguire alcun sentiero.
- i Giardini dell'Eden, in cui entreranno insieme ai probi tra i loro padri, le loro
- In verità, Noi possiamo mostrarti quello che abbiamo loro promesso.
- Crede forse che nessuno lo abbia visto?
- che erediti da me ed erediti dalla famiglia di Giacobbe. Fa', mio Signore, che sia
- Abbiamo, forse, fatto scendere su di loro un'autorità che dia loro ragione di ciò che
- e i miscredenti, che avranno smentito i segni Nostri, avranno un castigo avvilente.
- E già era nelle scritture degli antichi.
- O voi che credete, molti dottori e monaci divorano i beni altrui, senza diritto alcuno,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers