Sura 2 Versetto 41 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَآمِنُوا بِمَا أَنزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوا أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ ۖ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ﴾
[ البقرة: 41]
E credete in ciò che ho fatto scendere a conferma di quello che già era sceso su di voi e non siate i primi a rinnegarlo: non svendete i Miei segni per un prezzo vile. E temete soltanto Me.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E credete nel Corano che ho rivelato a Muħammed ( pace e benedizione di Allāh su di luiصلى الله عليه وسلم ) a conferma di ciò che è stato rivelato nella Torāh, prima della sua corruzione, a proposito dell`Unicità di Allāh e la profezia di Muħammed ( pace e benedizione di Allāh su di luiصلى الله عليه وسلم. ).
E fate attenzione a non essere i primi a rinnegarlo e non scambiate i Miei Segni rivelati per qualcosa di vile, come il potere e l`autorità.
E temete la Mia ira e la Mia punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E crede no que fiz descer, confirmando o que está convosco; e não sejais os primeiros renegadores dele. E não vendais Meus sinais por ínfimo preço. E a Mim, então, temei-Me.
Spanish - Noor International
41. Y creed en lo que he revelado (el Corán) que confirma lo que ya teníais (la Torá[21]), y no seáis los primeros en negarlo. No malvendáis Mis mandatos[22] y temedme solo a Mí.
[21] Uno de los seis pilares de la fe islámica es creer en todas las revelaciones de Al-lah, entre ellas, las que fueron reveladas a Moisés y a Jesús. No obstante, la única revelación que se conserva tal y como fue revelada, sin distorsiones, es el Corán. La Torá y el Evangelio o Biblia actuales han sufrido modificaciones y, por lo tanto, no pueden considerarse en nuestros días como la Palabra de Al-lah. [22] Significa «no sustituyáis la fe en Mis mandatos y aleyas y la creencia en el profeta Muhammad por la vida mundanal y sus placeres, los cuales son perecederos».
English - Sahih International
And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you, and be not the first to disbelieve in it. And do not exchange My signs for a small price, and fear [only] Me.
Ayats from Quran in Italian
- E quando Abramo e Ismaele posero le fondamenta della Casa, dissero: “O Signor nostro, accettala
- Disse: “O mio Signore, preferisco la prigione a ciò cui mi invitano; ma se Tu
- colà obbedito e fedele.
- Sono forse loro i dispensatori della misericordia del tuo Signore? Siamo Noi che distribuiamo tra
- Già conoscete la prima creazione! Perché non ve ne ricordate?
- A quale discorso mai crederanno, dopo di ciò?
- Tu non hai nessuna parte in ciò, sia che [Allah] accetti il loro pentimento sia
- Tornò dai suoi portando [il bambino]. Dissero: “O Maria, hai commesso un abominio!
- per noi non ci sono intercessori,
- Tutte le palme che abbatteste e quelle che lasciaste ritte sulle loro radici, fu con
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers