Sura 33 Versetto 24 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لِّيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِن شَاءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
[ الأحزاب: 24]
affinché Allah compensi i fedeli della loro fedeltà e castighi, se vuole, gli ipocriti, oppure accetti il loro pentimento. Allah è perdonatore, misericordioso.
Surah Al-Ahzab in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
affinché Allāh ricompensi i sinceri in ciò che hanno promesso ad Allāh per la loro fedeltà e per aver adempiuto ai patti, mentre punirà gli ipocriti, coloro che tradiscono i patti, se Egli vuole, facendoli morire prima che si pentano della loro miscredenza, oppure li indurrà a pentirsi, guidandoli al pentimento; e Allāh è Perdonatore nei confronti di chi si pente per i propri peccati, Misericordioso con lui.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Foi ordenado o combate para que Allah recompensasse aos verídicos, por sua veracidade, e castigasse os hipócritas, se quisesse, ou Se voltasse para eles. Por certo, Allah é Perdoador, Misericordiador.
Spanish - Noor International
24. para que Al-lah recompense a los sinceros por su sinceridad y castigue a los hipócritas, si así lo desea, o se apiade de ellos. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso.
English - Sahih International
That Allah may reward the truthful for their truth and punish the hypocrites if He wills or accept their repentance. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.
Ayats from Quran in Italian
- e che invero è Lui Che arricchisce e provvede,
- e confonderanno le loro acque i mari
- Avranno nell'Inferno letti e coperte che li avvolgeranno. Così compensiamo gli ingiusti!
- e la bontà verso colei che mi ha generato. Non mi ha fatto né violento,
- O credenti, preservate voi stessi e le vostre famiglie, da un fuoco il cui combustibile
- un Messaggero che vi recita i versetti espliciti di Allah, per trarre dalle tenebre alla
- O voi che credete, in materia di omicidio vi è stato prescritto il contrappasso: libero
- conosce quello che penetra nella terra e quel che ne esce, quel che scende dal
- Concedemmo [ad Abramo] Isacco e Giacobbe e nella sua progenie stabilimmo la profezia e il
- Disse: “La Scienza è solo presso Allah. Io vi comunico ciò con cui sono stato
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers