Sura 9 Versetto 109 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ تَقْوَىٰ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ﴾
[ التوبة: 109]
Chi ha posto le fondamenta della moschea sul timor di Allah per compiacerLo, non è forse migliore di chi ha posto le sue fondamenta su di un lembo di terra instabile e franosa, che la fa precipitare insieme con lui nel fuoco dell'Inferno? Allah non guida gli ingiusti.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Sono forse simili colui che ha fondato il proprio edificio sulla devozione ad Allāh, obbedendo ai suoi ordini e rispettando i Suoi divieti, e sul compiacimento di Allāh, espandendo le sue buone azioni, e colui che ha fondato una moschea per danneggiare i musulmani e rafforzare la miscredenza e dividere i credenti ?! Non saranno mai pari; al contrario, il primo edificio è forte e compatto, non si teme la sua caduta.
Questo esempio è simile a quello di colui che ha costruito un edificio sul limite di un burrone, che è crollato e caduto nel fondo dell`inferno.
Allāh non sostiene il popolo che trasgredisce con la miscredenza, l`ipocrisia e altro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, quem é melhor? Quem fundou sua edificação sobre piedade e agrado de Allah, ou quem fundou sua edificação à beira de encosta solapada, então, vem a desmoronar-se com ele, no fogo da Geena? E Allah não guia o povo injusto.
Spanish - Noor International
109. ¿Quién es mejor, quien establece los cimientos de lo que edifica sobre el temor de Al-lah y Su complacencia o quien los establece en el borde de un precipicio, a punto de desplomarse, y (finalmente) se desploma y cae con él al fuego del infierno? Y Al-lah no guía a los injustos.
English - Sahih International
Then is one who laid the foundation of his building on righteousness [with fear] from Allah and [seeking] His approval better or one who laid the foundation of his building on the edge of a bank about to collapse, so it collapsed with him into the fire of Hell? And Allah does not guide the wrongdoing people.
Ayats from Quran in Italian
- Chi commette questi peccati iniquamente e senza ragione, sarà gettato nel Fuoco; ciò è facile
- Questa è una delle notizie dell'ignoto, che ti riveliamo. Tu non le conoscevi e neppure
- È indegno per gli abitanti di Medina e per i beduini che vivono nei dintorni,
- Demmo loro segni che contenevano una prova palese.
- Ti interrogheranno a proposito del Bicorne. Di': “Vi racconterò qualcosa sul suo conto”.
- Chi è più ingiusto di colui che inventa menzogne contro Allah o smentisce i segni
- O credenti, non scherniscano alcuni di voi gli altri, ché forse questi sono migliori di
- Non fate dei vostri giuramenti mezzi di reciproco inganno, ché altrimenti scivolerebbero i vostri piedi,
- Si rallegrava in mezzo ai suoi,
- Gli demmo Isacco e Giacobbe, e li guidammo entrambi. E in precedenza guidammo Noè; tra
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers