Sura 16 Versetto 11 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يُنبِتُ لَكُم بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالْأَعْنَابَ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ﴾
[ النحل: 11]
Per mezzo suo ha fatto germinare i cereali e l'olivo, le palme e le vigne e ogni altro frutto. In verità in ciò vi è un segno per gente che sa riflettere.
Surah An-Nahl in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh fa crescere, per voi, con quell`acqua, la vegetazione con la quale vi nutrite; e fa crescere, per voi, gli ulivi, le palme, e le viti; e fa crescere per voi tutti i tipi di frutti.
In verità in quell`acqua, e in ciò che viene tratto da essa, vi è una prova per il popolo che riflette sulla Sua creazione, che li guida a conoscere la Sua Immensità, gloria Sua.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Com ela, Ele vos faz germinar as searas e as oliveiras e as tamareiras e as videiras e toda espécie de frutos. Por certo, há nisso um sinal para um povo que reflete.
Spanish - Noor International
11. Él hace que con la lluvia broten para vosotros los cultivos, los olivos, las palmeras, los viñedos y todo tipo de frutos. En ello hay, ciertamente, una prueba (del poder y la unicidad de Al-lah) para gentes que reflexionan.
English - Sahih International
He causes to grow for you thereby the crops, olives, palm trees, grapevines, and from all the fruits. Indeed in that is a sign for a people who give thought.
Ayats from Quran in Italian
- [Ugualmente avremmo fatto] per le loro case, porte e divani [d'argento] sui quali distendersi,
- per la notte quando volge al termine,
- Facemmo perire le generazioni precedenti, perché furono ingiuste. Messaggeri della loro gente avevano portato le
- Se fate ad Allah un prestito bello, Egli ve lo raddoppierà e vi perdonerà. Allah
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Alla raccolta, disse al suo compagno: “Ti sono superiore per beni e più potente per
- saranno polvere dispersa,
- Quando poi Egli dà loro della Sua grazia, diventano avari e volgono le spalle e
- coloro che frappongono ostacoli sul sentiero di Allah, cercano di renderlo tortuoso e non credono
- [Hanno da temere] soltanto coloro che sono stati ingiusti. Ma per coloro che sostituiscono il
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب