Sura 21 Versetto 33 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ﴾
[ الأنبياء: 33]
Egli è Colui Che ha creato la notte e il giorno, il sole e la luna: ciascuno naviga nella sua orbita.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh solo è Colui che ha creato la notte per riposare, e che ha creato il giorno per andare in cerca del guadagno, e che ha creato il sole come segno del giorno, e la luna come segno della notte, sia il sole che la luna nell`orbita loro riservata, senza deviare da essa né inclinarsi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Ele é Quem criou a noite e o dia, e o sol e a lua. Cada qual voga, em uma órbita.
Spanish - Noor International
33. Y Él es Quien creó la noche y el día. Y también creó el sol y la luna, y cada uno recorresu propia órbita[603].
[603] La teoría geocéntrica del universo pasó a ser heliocéntrica a principios del siglo XVI situando a un sol inmóvil en el centro del universo. A pesar de que las teorías han ido cambiando con el transcurso de los años, el Corán está de acuerdo con la ciencia moderna que afirma que el sol no está inmóvil sino que se desplaza en el universo, viajando a una velocidad de 720.000 km/h en dirección a la estrella Vega, acompañado por los planetas de su sistema solar. Asimismo sigue una órbita llamada Solar Apex en torno al centro de la Galaxia, la cual tampoco está estática, y recorre diariamente, junto con los planetas y satélites de su sistema gravitacional, unos 17.280.000 kilómetros.
English - Sahih International
And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming.
Ayats from Quran in Italian
- E temete il Fuoco che è stato preparato per i miscredenti.
- Disse [Zaccaria]: “Dammi un segno, mio Signore!”. Rispose: “Il tuo segno sarà che, pur essendo
- o riflettere, affinché il Monito gli fosse utile.
- E ben presto saprete su chi si abbatterà un castigo ignominioso, su chi verrà castigo
- Guarda come si smentiscono! Come le loro calunnie li abbandoneranno!
- Nel Giorno in cui Lo incontreranno, il loro saluto sarà: “Pace”. Egli ha preparato per
- Segua dunque la via ascendente.
- Non sanno dunque che è Allah Che accetta il pentimento dei Suoi servi e Che
- Se non fosse stato uno di coloro che glorificano Allah,
- Egli è Colui Che dall'acqua, ha creato una specie umana e la ha resa consanguinea
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



