Sura 12 Versetto 64 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَ هَلْ آمَنُكُمْ عَلَيْهِ إِلَّا كَمَا أَمِنتُكُمْ عَلَىٰ أَخِيهِ مِن قَبْلُ ۖ فَاللَّهُ خَيْرٌ حَافِظًا ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ﴾
[ يوسف: 64]
Disse: “Ve lo dovrei affidare, come già vi affidai suo fratello? È Allah il migliore dei guardiani, ed Egli è il Più misericordioso dei misericordiosi!”.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Disse loro padre:” Dovrei affidarlo a voi così come in precedenza vi ho affidato il suo fratello di sangue Yūsuf?! Ve l`ho affidato e avete promesso di proteggerlo ma non avete adempiuto alla vostra promessa; non ho fiducia nelle vostre promesse di proteggerlo; in verità, ho fiducia solo in Allāh; è Lui il miglior custode di colui che desidera proteggere; Egli è il Più Misericordioso dei misericordiosi nei confronti di colui che desidera avvolgere con la Sua misericordia”
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele disse: Confiar-vo-lo-ia como antes, vos confiei seu irmão? Então, Allah é O Melhor por Custódio, e Ele é O mais Misericordiador dos misericordiadores
Spanish - Noor International
64. Dijo (el padre): «¿Cómo podría confiároslo después de que os confiara a su hermano con anterioridad (e hicisteis con él lo que hicisteis)?Al-lah es el mejor protector y el más Misericordioso».
English - Sahih International
He said, "Should I entrust you with him except [under coercion] as I entrusted you with his brother before? But Allah is the best guardian, and He is the most merciful of the merciful."
Ayats from Quran in Italian
- Non ce ne fu alcuno che non abbia tacciato di menzogna i Messaggeri: hanno meritato
- lo avremmo certo afferrato per la mano destra,
- Uomini, temete il vostro Signore che vi ha creati da un solo essere, e da
- Come vi difenderete, voi che già non credeste nel Giorno che trasformerà i bambini in
- Ridano poco e molto piangano per quello che hanno fatto!
- E il Giorno in cui giungerà l'Ora, in quel Giorno verranno separati.
- Quando i Nostri angeli giunsero presso Lot, egli ebbe pena per loro e si sentì
- O Profeta, quando ripudiate le vostre donne, ripudiatele allo scadere del termine prescritto e contate
- Non hanno riflettuto? Non c'è un dèmone nel loro compagno: egli non è che un
- Dicono: “Sarebbe questo un disastroso ritorno!”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



