Sura 37 Versetto 11 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ﴾
[ الصافات: 11]
Chiedi loro se la loro natura è più forte di quella degli altri esseri che Noi abbiamo creato: in verità li creammo di argilla impastata!
Surah As-Saaffat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Chiedi, o Muħammed, ai miscredenti che rinnegano la Resurrezione: " I corpi e gli arti sono forse una creazione più forte e possente dei cieli e della terra che abbiamo creato , e degli angeli?! In verità Noi li abbiamo creati da argilla malleabile: come possono negare la Resurrezione, mentre essi sono stati creati da qualcosa di malleabile come l`argilla?!"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E consulta-os: Quem é mais difícil, em criação, eles ou outros seres que criamos? Por certo, criamo-los de barro viscoso.
Spanish - Noor International
11. Pregúntales (a quienes rechazan la verdad, oh, Muhammad!) sison ellos más difíciles de crear o todo lo demás que hemos creado. Ciertamente, los creamos (por vez primera) de un barro pegajoso.
English - Sahih International
Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.
Ayats from Quran in Italian
- Ad Allah appartengono i nomi più belli: invocateLo con quelli e allontanatevi da coloro che
- Disse [Faraone]: “Crederete in lui, prima che io ve lo permetta? È certo lui il
- nel Giorno in cui Allah tutti li resusciterà e li informerà delle loro opere. Allah
- Guai a me, me disgraziato! Se non avessi scelto il tale per amico!
- E gli stolti diranno: “Chi li ha sviati dall'orientamento, che avevano prima?”. Di': “Ad Allah
- Lo giuro per quel che vedete,
- Non sei tu a guidare i ciechi dal loro obnubilamento: solo potrai far udire quelli
- Egli è Colui Che domina i Suoi servi, e manda incontro a loro i custodi.
- Se Allah avesse ravvisato in loro qualche bene, avrebbe fatto sì che ascoltassero; ma se
- Quindi vi costituimmo, dopo di loro, vicari sulla terra, per vedere come vi sareste comportati.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers