Sura 36 Versetto 37 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَآيَةٌ لَّهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ﴾
[ يس: 37]
È un segno per loro la notte che spogliamo del giorno ed allora sono nelle tenebre.
Surah Ya-Sin in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E un segno, per la gente, dell`Unicità di Allāh è il fatto che Noi portiamo via la luce quando il giorno scompare, e il sopraggiungere della notte quando togliamo il giorno da essa, e portiamo l`oscurità quando scompare il giorno, ed ecco la gente entrare nelle tenebre.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E é um sinal para eles a noite, da qual esfolamos o dia: então, ei-los imersos nas trevas.
Spanish - Noor International
37. Y tienen una prueba de Nuestro poder en la noche. Retiramos de ella (la luz) del día y los dejamos en la oscuridad.
English - Sahih International
And a sign for them is the night. We remove from it [the light of] day, so they are [left] in darkness.
Ayats from Quran in Italian
- che assolvono all'orazione e pagano la decima e fermamente credono nell'altra vita,
- In verità il ritorno è verso il tuo Signore.
- Alif, Lâm, Râ. Questi sono i versetti del Libro esplicito.
- Coloro che tacciano di menzogna il Libro e ciò con cui inviammo i Nostri Messaggeri?
- Dissero: “Bruciatelo e andate in aiuto dei vostri dèi, se siete [in grado] di farlo”.
- il Giorno in cui le genti saranno ritte davanti al Signore dei mondi?
- e neppure un amico cordiale.
- Un credente che apparteneva alla famiglia di Faraone e che celava la sua fede, disse:
- per la volta elevata,
- Che [scienza] ne hai per informarli?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers