Sura 25 Versetto 20 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ ۗ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ ۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا﴾
[ الفرقان: 20]
Prima di te non inviammo alcun Messaggero che non mangiasse cibo e non camminasse nei mercati. E designammo alcuni come tentazioni per gli altri. Persevererete? Il tuo Signore tutto osserva.
Surah Al-Furqan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E non inviammo prima di te – o Messaggero – altro che messaggeri umani che mangiavano cibo e camminavano nei mercati, e tu non fai eccezione.
Vi abbiamo messi alla prova, o gente, con la ricchezza, la povertà, la salute e la malattia; non intendete sopportate queste diverse tentazioni, così che Allāh vi ricompensi per la vostra pazienza?! E il tuo Dio vigila su coloro che pazientano e su coloro che non pazientano, su coloro che Gli obbediscono e su coloro che Gli disobbediscono.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não enviamos, antes de ti, Mensageiros, sem que, por certo, comessem o mesmo alimento e andassem pelos mercados. E fazemos de uns de vós provação para os outros. Então, vós pacientais? E teu Senhor é Onividente.
Spanish - Noor International
20. Y todos los mensajeros que enviamos anteriores a ti (oh, Muhammad!) comían y caminaban por los mercados (como cualquier ser humano). Y os hemos puesto a prueba a unos con otros para ver si erais pacientes. Y tu Señor ve todo lo que hacéis.
English - Sahih International
And We did not send before you, [O Muhammad], any of the messengers except that they ate food and walked in the markets. And We have made some of you [people] as trial for others - will you have patience? And ever is your Lord, Seeing.
Ayats from Quran in Italian
- e che il suo sforzo gli sarà presentato [nel Giorno del Giudizio]
- Disse: “O popol mio, non c'è errore in me, non sono che un messaggero del
- Re del Giorno del Giudizio.
- Le infliggerò un severo castigo, o la sgozzerò, a meno che non adduca una valida
- Troverai che i più acerrimi nemici dei credenti sono i giudei e i politeisti e
- E diranno: “Se avessimo ascoltato o compreso, non saremmo tra i compagni della Fiamma”.
- Ricorda Mosè, nel Libro. In verità era un eletto, un messaggero, un profeta.
- Ritornino poi alla cura del corpo, assolvano i voti e girino attorno alla Casa antica”.
- Niente affatto: il registro dei caritatevoli sarà nelle Altezze.
- in verità ciò sarà un rimpianto per i miscredenti;
Quran Surah in Italian :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



