Sura 28 Versetto 85 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ ۚ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاءَ بِالْهُدَىٰ وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ القصص: 85]
In verità Colui che ti ha imposto il Corano ti ricondurrà al luogo del ritorno. Di': “Il mio Signore conosce meglio chi viene con la Guida e chi è in manifesto errore”.
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, Colui che ti ha rivelato il Corano e che ti ha ordinato di trasmetterlo e di attenersi al suo contenuto, ti farà tornare alla Mekkah da trionfatore.
Di`, o Messaggero, agli idolatri: " Il mio Dio è più Consapevole di chi porta la buona guida e di chi è in chiara perdizione , lontano dalla buona guida e dalla verità".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, Aquele que preceituou o Alcorão, sobre ti, te devolverá no dia do Juízo. Dize: Meu Senhor é bem Sabedor de quem chega com a orientação e de quem está em evidente descaminho.
Spanish - Noor International
85. Aquel que te ha revelado el Corán (oh, Muhammad!) y te ha ordenado (transmitirlo y aferrarte a él) hará que regreses[756](a La Meca del mismo modo que te hizo salir de ella). Diles (a los incrédulos de tu pueblo): «Mi Señor sabe mejor quién está guiado (si vosotros o yo) y quién está claramente extraviado».
[756] Algunos comentaristas opinan que significa: «Al-lah te llevará a tu lugar de destino» haciendo referencia al paraíso.
English - Sahih International
Indeed, [O Muhammad], He who imposed upon you the Qur'an will take you back to a place of return. Say, "My Lord is most knowing of who brings guidance and who is in clear error."
Ayats from Quran in Italian
- Non spargete la corruzione sulla terra, dopo che è stata resa prospera. InvocateLo con timore
- Così demmo a Giuseppe autorità su quella terra e dimorava dove voleva. Facciamo sì che
- O voi che credete, non vietate le cose buone che Allah vi ha reso lecite.
- e saranno sconvolti i sepolcri,
- e ornamenti d'oro. Tutto ciò non sarebbe che godimento effimero di questa vita, mentre l'Altra
- Si avvicina per gli uomini la resa dei loro conti, mentre essi incuranti, trascurano.
- ché Esso non si addice loro, e neppure avrebbero potuto [produrlo],
- Quindi vi costituimmo, dopo di loro, vicari sulla terra, per vedere come vi sareste comportati.
- Consolidammo la sua sovranità e gli demmo saggezza e capacità di giudizio.
- Dissero: “Sei venuto per allontanarci dai nostri dèi? Fa' venire ciò di cui ci minacci,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



