Sura 6 Versetto 111 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَا إِلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَىٰ وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَيْءٍ قُبُلًا مَّا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُونَ﴾
[ الأنعام: 111]
Quand'anche facessimo scendere gli angeli su di loro, i morti parlassero e radunassimo tutte le cose di fronte a loro, crederebbero solo se Allah vuole. Ma la maggior parte di loro ignora!
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se avessimo accettato, rivelando loro ciò che proposero, facendo scendere su di loro degli angeli, se li avessero visti e i morti avessero parlato con loro, confermando la veridicità di ciò che hai loro comunicato, e se avessi fatto tutto ciò che proposero, e li avessero visti palesemente, non avrebbero comunque creduto in ciò che hai loro rivelato, tranne coloro che Allāh ha voluto portare sulla Retta Via, ma la maggior parte di loro lo ignorano.
Essi non si rifugiano in Allāh, in modo che li aiuti ad indirizzarsi verso la Retta Via.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se fizéssemos descer-lhes os anjos e lhes falassem os mortos e lhes reuníssemos todas as cousas a sua frente, não creriam, exceto se Allah quisesse. Mas a maioria deles o ignora.
Spanish - Noor International
111. Y si hiciéramos que los ángeles descendieran sobre ellos, les hablaran los muertos (para informarles de la verdad) y reuniésemos todas las cosas (que solicitan) ante sus ojos, no creerían a menos que Al-lah quisiera; no obstante, la mayoría de ellos ignoran (la verdad).
English - Sahih International
And even if We had sent down to them the angels [with the message] and the dead spoke to them [of it] and We gathered together every [created] thing in front of them, they would not believe unless Allah should will. But most of them, [of that], are ignorant.
Ayats from Quran in Italian
- [Disse Allah]: “Ora ti penti, quando prima hai disobbedito ed eri uno dei corruttori?
- Furono sconfitti e sembravano umiliati.
- Poi uscì, [mostrandosi] al suo popolo in tutta la sua pompa. Coloro che bramavano questa
- Forse, che la gente delle città è al riparo dal Nostro castigo severo che li
- Non ve ne distolga Satana, egli è vostro dichiarato nemico.
- Diranno: “Erano tre, e il quarto era il cane”. Diranno congetturando sull'ignoto: “Cinque, sesto il
- Se avessimo voluto divertirci, lo avremmo fatto presso Noi stessi, se mai avessimo voluto farlo.
- questa è la parola di un Messaggero nobilissimo,
- e coppe poste [a portata di mano]
- [Allah] disse: “Esci di qui, in verità sei maledetto;
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب